Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Harbour
Harbour Çeviri Rusça
59 parallel translation
el Secretario Naval dijo a la prensa... que se perdieron el acorazado Arizona y cinco buques de guerra más... en la incursión aérea japonesa sobre Pearl Harbour de hace dos semanas.
Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
Persigues un auto de policia robado sobre Harbour, yendo hacia el sur serca de Cantella.
Гони за украденной полицейской машиной на Харбор в направлении Кателла. - Ладно!
¡ Vamos, todos! Tenemos que ir a Cantella y Harbour.
Едем в сторону Кателла и Харбор!
Cielos, agente. ¿ De dónde sale, de Pearl Harbour?
Господи, офицер, откуда вы, из Пёрл Харбора?
Hotel Sheraton Bal Harbour, Miami Beach.
Отель "Шератон Бел Харбор", Майами Бич.
El gobierno de los EE.UU. de América todavía está informando de los detalles del devastador ataque perpretado por Japón en la bahía de Pearl Harbour.
Ущерб, нанесенный вероломным нападением Японии на Пирл-Харбор, еще уточняется правительством Соединенных Штатов
El bombardeo japonés ha dañado seriamente la flota americana, anclada principalmente en Pearl Harbour.
Японские бомбы нанесли огромный урон американскому флоту, на базе Пирл-Харбор.
Y ahora Pearl Harbour va a recibir el tratamiento kamikaze de mi Ali.
А теперь и еще твой Перл-Харбор решил покончить собой, раз решил драться с моим Али.
Y en beneficio de la cooperación internacional se envió un vehículo de rescate desde Pearl Harbour.
В духе международного сотрудничества глубоководное спасательное судно было выслано из Перл Харбора.
Fue un cine hasta el 30 noviembre 1941, una semana antes de que los japoneses bombardearan Pearl Harbour.
Кинотеатр просуществовал до 30-го ноября 1941 года. Ровно через неделю японцы разбомбили Пирл Харбор.
Está a las afueras del campus en el puerto, eh, en los Apartamentos Harbour View.
Она живёт у пристани, с окнами на гавань.
Me dijo que te estabas viendo con esa prostituta de Bal Harbour.
Он сказал, что ты встречался с этой шлюхой в баре.
- Pearl Harbour, Jack.
Перл Харбор, Джек.
Reuniones sobre impuestos de circulación, la ley escolar, North Harbour...
Совещание по дорожному налогу, закон об образовании, Северный порт.
Holly, estudié en Harbour con Seth.
Холли. Я училась в Харборе с Сэтом. - О, привет.
Viviremos en una casa grande en la calle Harbour.
Ты шутишь? Мы будем жить в большом доме на Харбор Роад.
¿ En la calle Harbour?
Харбор Роад? Правда?
Sí, voy a tener Harbour Master's Delight un... 1 vaso de gambas...
Да, мне пожалуйста Harbour Master's Delight... 1 порцию креветок...
Revisé en los archivos. Los niños fueron llevados en noviembre de 1965. El albergue cerraba, y los estaban llevando a otro hogar llamado Harbour Heights, en Plymouth.
Я посмотрел файлы, дети были вывезены в ноябре 1965, приют закрывался, их перевозили в приют Harbour Heights в Плимуте.
Fue llevado en avión a Pearl Harbour Donde le dieron un altamente experimental inhibidor de radiación.
Его доставили по воздуху в Пёрл Харбор, где ему был введён высоко экспериментальный антирадиационный ингибитор.
Nos dijeron Snug Harbor.
Нам советовали "Snug Harbour".
Harbour Master nos dirá el resto.
Прекрасно. Остальное нам расскажет владелец гавани.
Harbour es parte del mismo grupo que el Centro de Salud Wilton.
Клиника Харбор принадлежит той же корпорации, что и Уилтонская поликлиника.
Hay un Señor Harbour en la habitación 906.
Мистер Харбор в комнате 906.
Sr. Harbour.
Мистер Харбор.
- Podemos ir a Harbour Island.
Мы можем поехать на остров Харбор.
¿ Sabes qué? Tengo que irme corriendo... Cojeando... a la apertura de una galeria en Sag Harbour
Знаете, мне пора бежать... то есть - хромать на открытие галерее в Саг Харборе.
En una tintorería, Bal Harbour, es un sitio francés.
Он в химчистке в Бол Харборе. Французское место.
1941, cuando Japón atacó Pearl Harbour. ¿ Fue EE.UU., gorra en mano... a preguntarle a Tojo por los términos para una negociación pacífica?
В 1941 году когда японцы атаковали Перл Харбор, отправилась ли Америка с протянутой рукой просить Тодзио о мирных переговорах?
La más obvia de las dos es Cold Harbour, sin embargo, está también Leame Ferry Wastes.
Наиболее очевидным является Колд-Харбор, однако, есть еще пустоши Лим Фэрри.
Tendríamos que drenarlo, pero el terreno seguiría siendo mucho más barato que Cold Harbour.
Нам придется осушить ее, но земля все равно будет дешевле, чем Колд-Харбор.
El proyecto B es el del terreno en Cold Harbour.
План Б - это же участок в Колд Харбор.
Tiene ese pequeño ferrocarril en Cold Harbour.
У вас есть железная дорога, ведущая в Колд Харбор.
Un cargamento de armas para la rebelión ha caído al fondo de Howth Harbour.
орабль доверху набитый оружием дл € восстани € только что пошел ко дну в √ авани'оут.
Recuerdo a mi padre contándome el día que Pearl Harbour fue bombardeado, cómo miles de chicos, algunos tan jóvenes como yo, fueron a abarrotar las oficinas de reclutamiento.
Просто вспомнил истории отца о дне после бомбежки Перл Харбора, о том, как тысячи парней моего или даже младшего возраста заполонили призывные пункты.
Te fuiste a hacer un rompecabezas del puente de Sydney Harbour en tu cuarto.
Ты ушёл в свою спальню собирать пазл моста в Сиднейской бухте.
O a "Canta con Susie" en el Harbour Café.
Или на "Пой, Сьюзи" в кафе в гавани?
Harbour Point, este es Troller C.
"Хэйвен Поинт", "Хэйвен Поинт" на связи рыбацкое судно "Морской жнец".
Guardia Costera de Harbour Point, ¿ pueden ver el buque en peligro?
Это не ракета. "Морской жнец", это береговая охрана "Хэйвен Поинт". Вы видите тонущее судно?
Charles y tú necesitáis sacar a Diana de Chance Harbour.
Вам с Чарльзом надо увезти Диану из Ченс-Харбора.
Jing, la buena noticia es que la lección de historia de hoy es Pearl Harbour y todos sabemos lo que eso significa.
Что ж, Цзин, хорошая новость в том, что сегодня по истории у нас Пёрл Харбор, и мы все знаем, что это означает.
Es una mañana tranquila en Pearl Harbour, pero no en Tokio.
Итак, тихое утро в Пёрл-Харборе, но не в Токио.
El cuerpo de un niño de 11 años fue encontrado en la playa de Harbour Cliff en Broadchurch.
Было найдено тело одиннадцатилетнего ребёнка на пляже у Прибрежной скалы в Бродчёрче.
Este es un breve comunicado para confirmar que esta mañana el cuerpo de un niño de 11 años ha sido encontrado en Harbour Cliff Beach.
Это короткое заявление. Мы подтверждаем, что на пляже Харбор Клифф в Бродчёрче было найдено тело 11-летнего ребёнка.
El mayor campo de batalla del Pacífico eran esa plaga... de las islas del Guadalcanal y de las islas Salomón. La Marina Imperial Japonesa envió a sus mejores pilotos... y a aquellos que participaron en el ataque a Pearl Harbour... con el resultado de la perdida de la mayoría de los pilotos.
Крупнейшее тихоокеанское сражение за Гуадалканал и Соломоновы острова. в результате чего многих из них мы потеряли.
- ¿ El día de Pearl Harbour?
- Перл-Харбор?
Ayer cuando me enviaste con el capitán a la isla Harbour me dijiste que lo contuviera si intentaba ir demasiado lejos.
Вчера ты отправил меня на остров Харбор с капитаном. Ты сказал мне сдерживать его, если он зайдёт слишком далеко.
Puedo llegar hasta nuestros contactos en Port Harbour.
Я могу обратиться к знакомым в Порт-Харбор.
Hay rumores entre mi rebaño de que un barco de la Marina Real ha atracado en isla Harbour recientemente.
Есть слухи среди паствы моей, что корабль Королевского флота приплыл к острову Харбор.
Harbour y Lower Hillhead la noche de San Juan.
Харбор-стрит и Лоуэр Хиллхэд в ночь солнцестояния?
La tragedia del tren de Leman Street, 55 almas asesinadas.
Железнодорожный трагедия в Harbour Street, 55 человек были убиты.