Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Harold
Harold Çeviri Rusça
2,379 parallel translation
Harold, lo siento.
О, Гарольд. Извините.
- Harold, concéntrate.
Гарольд, учись хорошо.
El simple hecho de que el rey Harold tuviera que apurarse en ir al Sur desde Stamford Bridge para repeler la invasión normanda, es quizá el factor decisivo en la victoria de William.
Тот факт, что король Гарольд был вынужден тотчас помчаться к югу от Стэмфорд Бридж, чтобы отбить нормандско пожалуй, является определяющим в победе Вильгельма.
La calidad de los objetos y ciertas inscripciones rúnicas sugieren que pertenecían a un aristócrata o guardia de alto rango en el séquito del rey Harold Godwinson.
Э... Качество артефактов вместе с определёнными руническими письменами приводит нас к выводу, что они принадлежали танам или же высокопоставленным вельможам из свиты короля Гарольда Годвинсона.
¿ El Rey Harold? ¿ El del ojo?
Король Гарольд, который получил в глаз?
El dinero llegó de Harold Parr.
Деньги пришли от Харольда Парра.
Voy a tener que desmontar a Harold Parr.
Я должна заложить Харольда Парра.
Harold Parr ha dimitido como destacado miembro del Comité de Asuntos Públicos de los Estados Unidos e Israel.
Харольд Парр сегодня ушел в отставку с поста главы Американо-Израильского Комитета по связям с общественностью
El propietario se llama Harold.
Хозяина зовут Гарольд.
Harold conocía a Mauricio.
Гарольд знал Маурисио.
Harold lo acusó de robar su receta de salsa secreta.
Гарольд обвинил его в краже рецепта секретного соуса. Это всё, что я знаю.
Si Saleha, Vito, y Lillian están diciendo la verdad, entonces quizás Harold finalmente tuvo suficiente de el éxito de Mauricio y decidió matarlo.
Если Салеа, Вито и Лиллиан говорят правду, то, возможно, Гарольд не смог смириться с успехом Маурисио и решил его убить.
- ¿ Tu eres Harold Zenga?
- Вы Гарольд Зенга?
- ¡ Harold!
- Гарольд!
Está bien, Harold.
Ладно, Гарольд.
- ¿ Eres Harold Jensen?
- Это Гарольд Дженсен?
- Hola, Harold.
- Здравствуй, Гарольд.
- Dime, Harold.
- Да, Гарольд.
¿ Harold, estás ahí?
Гарольдь, вы там?
¿ Harold, cuál es tu estado?
Гарольд, доложите обстановку.
Eh, Harold, ha llegado el transporte para tu chico.
Эй, Гарольд, твой парнишка приехал сюда.
¿ Harold?
Ты про Хэрольда?
- Harold, mire, como gerente del almacén tiene dos opciones.
- Гарольд, послушай, как у менеджер склада, у тебя есть два варианта.
Es una oferta con plazo, Harold.
Это краткосрочное предложение, Гарольд.
Nuestro amigo Harold debería saber qué significa.
Мальчик Гарольд должен знать, что это такое.
Ella es un sospechoso, Harold.
Она подозреваемая, Гарольд.
Tenemos problemas, Harold.
У нас проблемы, Гарольд.
¡ Harold, mírate!
Гарольд, как ты вырос!
Solo puedo asumir Harold, que Madeline tiene un jefe Ruso, ya que son los Rusos quienes desean proteger la identidad de los Seis de Kungur.
Можно предположить, Гарольд, что заказчики Мэделин - русские, потому что им выгодно сохранить секрет "Кунгурской шестёрки".
Tranquilízate, Harold.
Расслабься, Гарольд.
Harold Cooper.
Гарольд Купер.
Lo que digo es que el agente del FBI Harold Cooper... me golpeó cumpliendo órdenes del Sub-fiscal Federal Thomas Connolly.
Я утверждаю, что агент ФБР Гарольд Купер - избивал меня по приказу заместителя прокурора Томаса Коннели.
Harold. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Гарольд. Ты что здесь делаешь?
Harold me ha estado diciendo qué buena agente que es.
Гарольд как раз рассказывал, какой вы прекрасный агент.
Lizzy, ¿ ha localizado a Harold?
- Лиззи. Вы нашли Гарольда? Да.
Harold, no luzca tan abatido.
Гарольд, не куксись.
Harold, se viene una guerra.
Гарольд, грядёт война.
¿ Y usted es...? Subdirector Harold Cooper.
Заместитель директора Гарольд Купер.
Buenas noches, Harold.
Спокойной ночи, Гарольд.
- Va a morir gente, Harold.
Погибнут люди, Гарольд.
He oído algo de Harold.
Я слышал о Гарольде.
Harold y yo nos conocemos desde la época del MIT.
Мы с Гарольдом учились в MIT вместе.
Pensaba que íbamos a conseguir el juguete roto de Arthur, Samaritan, pero tú, Harold...
Я думала, что получу разбитую игрушку Артура - Самаритянина, но ты, Гарольд...
Te lo dije, Harold... Debíamos trabajar juntos.
Я говорила тебе, Гарольд, нам следовало работать вместе.
Robar un coche, estar a punto de morir... me recuerda a los viejos tiempos en el MIT, Harold.
Крадём машину, почти трупы- - Это напоминает мне старые деньки в MIT, Гарольд.
El mundo gira gracias a los soñadores como tú, Harold.
Мир вращается вокруг мечтателей, таких как ты, Гарольд.
No, no, no, no, no. A Harold no le hace falta ligar.
Нет-нет, нет, нет, Гарольду не нужно даже охотиться.
Nuestro departamento puede protegerte de Harold y su amigo del traje.
Наш департамент может защитить вас от Гарольда и его друга в костюме
Bueno, me sale la sutileza a raudales por el culo, Harold.
Изящество так и прет из моей задницы, Гарольд.
Harold... te presento a Samaritan.
Гарольд... Познакомься с Самаритянином.
Harold.
Гарольд.