English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hasán

Hasán Çeviri Rusça

131 parallel translation
- Al pozo de Hasan Barani.
- К колодцу в Хассан Баррани.
- Hasan, ¿ Koker es por ahí?
- Хасан, до Кокера туда?
Hasan, ten cuidado. ¡ Ya están casi muertos!
Хасан, поаккуратней. Они полуживые!
Hasan, echa un vistazo a los prisioneros.
Хасан, проверь как там пленники.
Ya es suficiente, Hasan. Vamos a descansar.
Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
- ¿ Quién le cortó la lengua a Hasan?
- Слушай, а кто Хасану-то язык отрезал?
Hasan fue tras ella... la encontró y la mató.
Хасан поехал её искать... когда нашёл не выдержал и убил.
Eres un buen tipo, Hasan.
Хороший ты мужик, Хасан.
Abdul y Hasan saldrían a vernos... y quedarían para siempre en el jardín.
Нас там встретят : Вот эти вот Хасан, Абдул... Вот так в этом дворе и останутся.
Le pondremos "El Bar de Hasan".
Ну! Назовём "у Хасана"!
Hasan, ven.
Змеиное жало, учуял выпивку, да?
¿ Sabes bailar, Hasan?
Давай быстрей! Хасан, ты танцевать умеешь?
Hasan... tráelos.
Хасан... выводи.
Hasan, puedes pasar y jugar con Hava.
Хасан, ты можешь войти и поиграть с Хавой.
No debes jugar con Hasan ni con ningún chico.
Ты не должна играть с Хасаном и вообще с мальчиками.
Mamá, déjame ir a jugar con Hasan.
Мама, отпусти меня поиграть с Хасаном.
Déjame jugar con Hasan hasta el mediodía.
Позвольте мне поиграть с Хасаном до полудня.
Si no voy, Hasan pensará que estoy enojada.
Если я не пойду, Хасан будет думать, что я сержусь.
¿ Khaled, has visto a Hasan?
Халед, ты не видел Хасана?
- ¿ Qué Hasan?
- Какого Хасана?
- Hasan, el huérfano.
- Хасана-сироту.
- ¿ Podrías llamar a Hasan?
- Вы не могли бы позвать Хасана?
Hasan, no salgas hasta terminar tu tarea.
Хасан, не смей выходить, пока не закончишь домашнюю работу.
Hasan, ábreme.
Хасан, открой.
- Mira, Hasan.
- Смотри, Хасан.
- Hasan, primero termina tu trabajo.
- Хасан, закончи сперва свою работу.
Estoy esperando a Hasan.
Я жду Хасана.
¿ Hasan, dónde estás?
Хасан, где ты?
Hasan, apúrate.
Хасан, поторопись.
Hasan, apresúrate.
Хасан, пошевеливайся.
Hasan, la sombra se ha ido.
Хасан, тень прошла.
En el siglo XI a los secretos seguidores de al-Hasan ibn-al-Sabbah les enseñaron a no creer en nada y cuestionarlo todo llevando a cabo rápidos y traidores asesinatos de compañeros musulmanes y lo hicieron en un estado de éxtasis religioso.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.
Lo estoy diciendo bien, al-Hasan ibn-al-Sabbah?
Я правильно произношу - Аль-Хасан ибн Аль-Саббах?
Al que respondió mi pregunta Se llama Hasan, creo.
Того, который ответил на мой вопрос. Его имя Хасан.
Déjenme presentarlo. Una nueva adición a nuestro equipo, Hasan Rifat Adigüzel.
Разрешите представить вам Хасан Рифат Адюгюзель - новичок в нашей команде.
Le deseo la mejor suerte ¿ Debemos llamarlo Hasan o Rifat?
Очень рады. Как тебя лучше называть Хасан или Рифат?
- Hasan está bien, Sr.
Лучше называйте меня Хасан.
Hasan, saluda a la mano.
Хасан, скажи "Привет" руке.
Vamos Hasan, saludaste a la mano y ahora viene una nueva experiencia.
Сказал "Привет" руке и не испугался.
Hasan, ve donde el forense, inmediatamente.
Хасан, срочно отправляйся к судмедэксперту!
Hasan, anota la dirección y teléfono del Bar.
Хасан, запиши адрес бара и телефон.
Hasan, tú te quedas acá Cuida la puerta.
Хасан, оставайся здесь! Смотри за дверью!
Hasan, tú harás una búsqueda por internet.. Sobre la familia Çolakzade.
Хасан, ты ищешь в интернете всё о семье Золакзаде.
Con su permiso, me gustaría darle una visita a Battal Bey y hablar con Hilal Hanim Hasan, ven conmigo.
С вашего разрешения, я хотел бы съездить к Баттал Бею и поговорить с Хилал Ханим. Хасан, поехали со мной.
Hey Hasan.
Эй, Хасан!
Mira Hasan. Tú estás todo el tiempo hablando por el celular.
Слушай Хасан, ты всё время разговариваешь по телефону.
Los francotiradores tienen confirmación visual de Hasan y cuatro guardaespaldas.
Снайперы получили подтверждение, что это Хасан и 4 его телохранителя.
El equipo de ataque sacó a Hasan y a sus hombres limpiamente.
Ударная команда вытащила Хасан и его человека чистыми.
No, ellos recurrían a Hasan Pema.
Нет, это был Хасан Пима.
¿ Quién es Hasan Pema?
Кто это?
- Hasan Pema.
- Хасан Пима.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]