Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hatchback
Hatchback Çeviri Rusça
37 parallel translation
En promedio le toma a un conjunto de robots nueve horas fabricar un hatchback pequeño como éste
Обычно, чтобы собрать небольшой хэтчбек типа этого, нужна куча роботов и около 9 часов.
El asunto es que toma 14 veces más tiempo fabricar un Brooklands Que fabricar un hatchback normal de 10 mil libras, así que...
Таким образом, чтобы собрать Brooklands нужно в 14 раз больше времени, чем для сборки обычного хэтчбека за 10 000 фунтов.
Una es una economia libre de mercado que hace inofensivos hatchback Y la otra es un régimen totalitario que hace armas de destruccion masiva
Одна сторона - это свободная рыночная экономика, которая порождает безопасные хэтчбэки а другая - с тоталитарным режимом, якобы производящая оружие массового поражения.
No puedo creerlo, lo más emocionante que haya visto... Y algún idiota en el Centro de Emisiones lo corta para poner publicidad de un pequeño y estúpido hatchback coreano!
Не могу поверить, самые захватывающие вещи, которые мы когда-либо видели, эти идиоты в телецентре заменили рекламой мелких дурацких корейских хэтчей.
¿ un cinco puertas deportivo con un turbo inyectado?
Sport Hatchback Injected Turbo? ( S.H.I.T. )
Ferrari ha hecho un nuevo coche. Es su primer coche con traccion a las 4 ruedas, su primer hatchback
Ferrari создали новую машину. это их первая полноприводная машина, их первый хэтчбэк.
Así que si estas interesado en un hatchback familiar que sea un poco salvaje y muy rápido, esta es la elección obvia.
Так, если вы ищете семейный хетчбэк который не совсем уж хулиганский и очень быстрый, это ваш очевидный выбор.
Dos tristes hatchback pasando por allí.
Два хэтчбека проходят его одинокаво.
Se denomina MG6, en sedán o hatchback.
Его назвали MG 6, он доступен в варианте седан и хэтчбек.
Porque es actualmente un gran hatchback.
Потому что это на самом деле горячий хэтчбек.
Un hatchback normal, lo conduces por el centro de la ciudad, y no va derrapando.
Обычный хетчбек, вы ведёте по центру города, его не заносит везде.
"No voy a comprar un pequeño hatchback familiar..." "Voy a comprar un Ferrari barato"
"Я не буду покупать маленький семейный хэтчбэк, я куплю дешевую Феррари."
Antes que nada, era un hatchback
Прежде всего, это хэтчбек.
Recuerdo haber pensado a finales de los años 70... Que nunca iba a haber un hot hatchback tan bueno como Golf GTI
Помню, я подумал еще в конце 70-х годов что никогда не будет горячего хэтчбека лучше, чем Гольф GTI.
Pero esto es Top Gear y no puedo sentarme aquí y decir, "Eh, aficionados al volante, el mejor hatchback es un Vauxhall Astra"
Но это Top Gear и я не могу сидеть здесь и говорить "Ну, бензин залит, и лучший горячий хетчбек - Vauxhall Astra."
Esta no es una simple carrera entre un barco de vela y un pequeño hatchback azul.
Это не просто соревнование между парсной лодкой и маленьким синим хэтчбэком
Sí, James en un barco de 700.000 libras contra mí en el coche más rápido del mundo, un hatchback alquilado a £ 65 el dia.
Да, это Джеймс в лодке Ј700, 000 против меня в самой быстрой в мире машине - арендованном хэтчбэке за £ 65 в день.
En el pequeño hatchback azul. las noticias del GPS de seguimiento eran alentadoras.
" В маленьком синем хэтчбеке, новости от GPS датчика были обнадеживающими.
Vamos, pequeño hatchback rojo, o lo que quiera que seas.
Давай же, маленький красный хэтч, чем бы ты ни был.
Un MGB, debería decir, un hatchback.
MGB, я бы сказал, хэтчбек.
No era un hatchback, perdon, con capota.
Не хэтчбек, простите - с мягкой крышей. Да.
Un Golf Mitsubishi Colt de 1982, hatchback. ¿ Un Golf?
Гольф Митсубиши Кольт, 1982 года, хэтчбек. Гольф? Да.
Hatchback diesel Jacked-up a tiempo parcial de cuatro ruedas motrices para que podamos hacer frente a camping barro.
Возбужденные дизельные хетчбэки с подключаемым полным приводом, чтобы можно было ездить по грязи палаточного лагеря.
Pensé que íbamos a tener la reunión en el hatchback de allá.
Я думал, мы встретимся в том хэтчбэке.
Dice : " La razón principal para comprar un hatchback es la velocidad.
Здесь написано : "Главная причина покупки горячего хэтчбека - скорость."
Lo ves, lo que estamos aprendiendo de inmediato es que un Astra policial moderno no es rival para un hatchback de 1980 Y no eran solo los Astras los que estaban causando problemas.
Знаете, что мы поняли, так это то что современные полицейские Астры не могут противостоять заряженным хэтчбэкам восьмидесятых. И корень зла здесь не только в Астре.
Por lo tanto los hatchback antiguos son mejores que los nuevos.
И это означает, что старые горячие хетчбеки лучше современных.
¿ Has conducido por el norte de Yorkshire en un pequeño hatchback japonés de mierda con una bandera confederada en el techo?
Ты катался по Северному Йоркширу в дрянном, маленьком японском хэтчбеке с флагом Конфедерации на крыше?
Intente hacer eso con un pequeño hatchback o algo así.
Попробуйте провернуть такое с маленьким хэтчбеком или чем-то вроде того.
Este coche, con algunos opciones sobre el mismo, es un £ 46000 y que, para un hatchback, es una idiotez.
эта машина, в неполной комплектации, стоит почти три миллиона и это за хетчбек, просто идиотизм.
Lo que es más, porque se trata de el primer hatchback caliente desde hace 30 años para tener las ruedas traseras conduce, usted puede hacer esto.
Более того, поскольку это первый горячий хетчбек с задним приводом за 30 лет, вы можете делать так.
Mientras tanto, este es un folleto para nuestro nuevo Hatchback.
Кстати, это реклама нашего нового хэчбэка.
Nunca habrá mejor momento para agenciarte un Hatchback seminuevo con tracción en las cuatro ruedas.
Не найдешь лучшего времени, для вождения полностью упакованного четырехколесного хетчбэка.
Incluso SEAT... el SEAT León Cupra 280... Ese tiene el récord de vuelta de un hatchback en el Nürburgring ¡ Y es horrible!
Даже "Сеат Леон Купра 280", у которого рекорд среди хэтчбеков на "Нюрбургринге", никуда не годится.
Son más que nada conocidos en estos días por el 500... Que es un pequeño "hatchback" retro
Из современных моделей известнее всего "500", маленький ретро-хэтчбек.
Un hatchback pequeño con chispa, fabuloso... me encantaba
Шикарный, аккуратный маленький хэтчбек. Я его обожал.
Sí, seguramente están cancelando los planes para su nuevo hatchback...
Они определённо отдаляют планы по новому хетчбеку...