English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Have

Have Çeviri Rusça

1,867 parallel translation
You have two hours.
У вас два часа.
I have laid them easily!
Я их запросто заложила бы!
And I have my calculator, okay?
А у меня свой калькулятор, ясно?
But I am proud to have met these mentally ill.
Но я горд, что встретил этих умственно больных.
Even in your defeats have chic.
Даже в твоих поражениях есть шик.
- We all have our secrets.
- У всех свои секреты.
We all have surpassed themselves.
Мы все себя превзошли.
I have all the wonderful, but you...
У меня всё чудесно, а вот вы...
You said they have successfully passed the test?
Вы же сказали, они успешно сдали пробный?
If doing so, as kleishsya to me, would have long since passed.
Если бы занимался так, как клеишься ко мне, давно бы сдал.
But if I had not demanded to expel Monsieur Boulard, nothing would have happened.
Но если бы я не потребовал выгнать мсье Булара, ничего бы не было.
We have to go to work.
Нам пора работать.
I have to get a diploma, I promised my mother,
Я должна получить диплом, Я маме обещала,
I will have a heart attack!
У меня будет сердечный приступ!
Pero de alguna manera, el dolor del amor es lo que realmente nos cambia.
Но, с другой стороны, боль любви по-настоящему меняет нас. # Greg Laswell – Girls Just Wanna Have Fun
Gracias. Y sueños nuevos en sitios nuevos.
Спасибо. # Cyndi Lauper – Girls Just Wanna Have Fun И новые мечты в новых местах.
Puedes besar a la novia.
Можете поцеловать невесту. Играет "Everybody Have Fun Tonight" Wang Chung Эй, детка, как дела?
Puede parecer fácil, pero si apuntas a la grandeza y muchas veces no lo lograrás y tienes que vivir con eso, esa noche es cruel para tu alma.
"You don't have to live like a refugee" Может показаться, что это просто но чтобы достигнуть совершенства, ты должен пройти через череду мелких неудач и тебе приходится мириться с этим и день, и ночь - это жестокое испытание для души
Recordando a Sound City veo que gran parte de ese disco fue la interpretación.
If you have, if you need Вспоминая Sound City, я понимаю, что добился так много на этой пластинке благодаря исполнению.
Hago que una de las chicas del turno de tarde fiche por mí al cierre.
I have one of the gals on the late shift punch me out at close.
Deberías haber empezado por ahí.
Should have led with that.
- Poner fin a sentir que tenemos que darle lo que desee.
- An end to feeling like we have to give him whatever he wants.
¿ Queréis que votemos?
You want to have a vote?
Si dios no quisiera que pusieramos cosas en nuestros culos, le habría dado al recto un reflejo como el del atragantamiento.
Если бы Бог не хотел, чтобы нам вставляли в задницу, he would have given the rectum a gag reflex.
Si, tened lo que hace falta para decir quién ha sido.
Yeah, have the guts to say who you are.
Aunque conozco a mucha gente que han tenido relaciones con individuos del mismo sexo.
Although I know many people who have had relations with same sex individuals.
Creo que todas las personas deberían tener el derecho de amar a quien ellos elijan.
I believe all people should have the right to love whomever they choose.
¿ Puedo tener un maldito bebé o no?
Can I have a damn baby or not?
Mírelo de esta forma, tiene una posibilidad del 99,999 de no quedarse embarazada, nada es imposible.
Put is this way, you have a 99.999 chance of not getting pregnant, nothing is impossible.
No, no tenemos más espacio en la furgo.
No, we don't have any more room in the truck.
¿ Le he animado a sobrepasar sus límites?
Have I encouraged him to overstep his boundaries?
No sé, V, en algún momento podríamos tener que asumir que no está destinado a pasar.
I don't know, V, at some point we might have to accept that it's not meant to be.
Haz que se quede.
Have her stick around.
Fiona no va a aguantarlo.
Fiona doesn't have room for it.
Queridos habitantes del condado de Cook, tengo una propuesta.
Good denizens of Cook County, I have a proposition.
Quiero que tenga mi material genético, o al menos que lo parezca.
I want it to have my genetic material, or at least look like it does.
♪ Te veo vivir para tener mi diversión ♪
I watch you live to have my fun
Tenemos planes.
We have plans.
Tienes que poder.
You have to.
Y me muero de hambre porque todo lo que tienes para comer en tu casa es tu conejo mascota, y soy hipoglucémica sin diagnosticar.
And I am starving'cause all you have to eat in your house is your pet rabbit, and I'm an undiagnosed hypoglycemic.
Sí, ¿ pero no tuviste tú sexo con Tyler?
Yeah, but didn't you have sex with Tyler?
Esto es... eso era completamente yo intentando tener continuidad contigo.
This is- - that was fully just me trying to have continuity with you.
No tienes ni idea, verdad?
You have no idea, do you?
¿ De qué no tengo ni idea?
What do I have no idea about?
Y actúas como si tu quisieras venir a verme, pero no sabes como tenerme aqui
And you act like you want me to come see you, but you don't know how to have me here.
Ni siquiera puedes tener una conversación conmigo
You don't know how to even have a conversation with me.
No tendrías porque
You shouldn't have to.
No pude verte anoche, así que por qué no tenemos una gran comida familiar?
Um, I didn't get to see you last night, so why don't we just have a big old family meal, okay?
Tenemos que irnos.
We have to go.
Vale, no tienes que gritar.
Okay, you don't have to scream.
No tienes que gritar.
You don't have to scream.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]