Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Haven
Haven Çeviri Rusça
960 parallel translation
"de la Sra. Tracy Lord Haven, ex mujer de C.K. Dexter Haven... " y el Sr. George Kittredge. " La ceremonia tendrá lugar en el domicilio de los Sres.
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
¿ Está la Sra. Haven- - quiero decir, la Sra. Tracy o su madre?
Мистер Хейвен, сэр. Миссис Хейвен... Мисс Трейси или её мать дома?
Por supuesto, Sr. Haven.
Конечно, мистер Хейвен.
¿ De qué va ese Haven?
Что же этот Хейвен задумал?
Haven, el departamento de investigación no nos dio mucha información.
Да откуда? Слушай, Хейвен, в нашем архивном отделе нам мало рассказали.
Entonces quizás el Sr. Haven será algo menos condescendiente.
Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока.
A todos, excepto a C.K. Dexter Haven, ¿ eh?
Всем, кроме Си Кея Декстера Хейвена, да?
Lléveme a la mansión de C.K. Dexter Haven.
Шутка. Едем к дому Си Кея Декстера Хейвена.
C.K. Dexter Haven, quisiera hablar con Ud.
Си Кей Декстер Хейвен, нам надо поговорить.
C.K. Dexter Haven, Ud. tiene una profundidad insospechada.
- Да. Декстер, в тебе есть нераскрытые глубины.
¿ Y cuánto vale usted, C.K. Dexter Haven... por traernos aquí?
А сколько тогда стоишь ты, Си Кей Декстер Хейвен,.. -... ты, привёдший нас сюда?
¡ Maldito sea, C.K. Dexter Haven... o le pego yo o me paga Ud.!
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ... либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Dijo : "Dígale a Haven que él gana."
"Скажите Хейвену, что он выиграл,.."
He hablado con gente de Hartford, de New Haven.
- " € говорил с людьми'эртворда, Ќью -'эйвена.
Siento mucho molestarle así, pero Eve está tan mal que estoy preocupada, y más cuando mañana se va a New Haven.
Извините, что беспокою вас в такое время, но я волнуюсь. Завтра она уезжает в Нью-Хейвен. Она плачет.
Para el mundo del teatro, New Haven, Connecticut, es un tramo de acera entre el Teatro Shuberty el Hotel Taft, rodeado por lo que parece una ciudad de provincias.
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт" где-то в маленьком городке.
Lloyd debe de estar esperando un récord de permanencia en New Haven.
Мне содовую. Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
No he venido a New Haven a ver la obra ni a hablar de tus sueños.
Я приехал в Нью-Хейвен не для того, чтобы посмотреть, как ты играешь, или рассуждать здесь о твоих мечтах.
- Usted no ha impedido, sin embargo, doctor. - Haven't I?
- Вы не сожете предотвратите это, Доктор.
Ambos v ¡ n ¡ eron desde New Haven.
Оба только с Нью-Хейввенского теннисного турнира.
En New Haven gastamos más en cerveza.
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
Díselo, que hay que pagar gentlemen sorry, we haven't money now
Скажи им, платить же надо. Джентльмен, сори. Ви хевент мани нау.
En cambio, estoy en el motel Honeymoon Haven en el maldito Missouri porque no sales cuando llueve.
Вместо этого я в мотеле "Убежище медового месяца" в Бамблефак, штат Миссури. Потому что ты не хочешь выходить на улицу, когда идет дождь.
¿ Conoce Winter haven?
Знаешь Винтерхелен?
- Winter haven. Un lugar para esquiar.
- Винтерхелен. лыжный курорт.
Pero el tiempo pasado en las excelentes instituciones correccionales de Green Haven y Sing Sing no ha sido en vano.
Ќо врем €, проведенное мною в исправительных заведени € х. √ рин'эвэн и "— инг - — инг", потрачено не зр €. я исцелилс €... – одилс € заново, как уотергейтцы.
¿ Quieres ir a los Hermanos Haven?
Может в Хевен Бразерс?
Cafetería Hermanos Haven No tenemos número telefónico ni dirección ni nada.
Ллойд, у нас нет ни номера телефона, ни адреса, ничего.
Ha sido asignado a la cuadra "Y", Heavenly Haven.
Добро пожаловать назад, гражданин.
¡ Heavenly Haven!
Я думаю, это и есть Небесная гавань.
¡ Hershey y Brisco en Heavenly Haven!
Херши и Бриско заняли позиции внутри Небесной гавани.
Debido a los motines en Heavenly Haven se asignarán más jueces al Sector 4.
В связи с недавними волнениями в Небесной гавани... ... в секторе 4 увеличено количество патрулей.
Sí, cuatro años en New Haven.
ƒа, четыре года в Ќью -'ейвене
Les llevaron a New Haven, no sé con qué autoridad y les entregaron a la policía.
Затем их переправили в Нью-Хейвен - под чьим началом, мне неизвестно, - и передали в распоряжение полиции.
Alice irá a una pequeña facultad de New Haven.
Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен".
Con New Haven, Connecticut, por favor.
Да, привет. Нью-Хейвен, Штат Коннектикут, пожалуйста.
¿ Y la policía de New Haven?
а как же полиция Нью-Хейвена?
New Haven.
Нью-Хейвен.
- ¿ En New Haven? - Si.
- В Нью-Хейвене?
¿ Mi niña, ya fuiste a New Haven?
- Да. Милая, ты когда-нибудь была в Нью-Хейвене?
Echa una mirada en la taza de café mañana antes de que la lave, - Eso es New Haven
Посмотри завтра на кофейник, прежде чем я его помою – таков Нью-Хейвен.
- "Lo mejor de New Haven" - Si
- "Лучшее в Нью-Хейвене".
Sí, buenos días, New Haven, el número de una compañía de taxis
Алло, я в Нью-Хейвене, мне нужен телефон службы такси.
En New Haven, una compañía de taxis
Нью-Хейвен, мне нужен телефон такси, любая компания.
Hola, New Haven, una compañía de taxis
Алло... да, Нью-Хейвен, мне нужен телефон вызова такси.
- ¡ Caramba, Sr. Haven!
- Боже!
- ¿ Cómo está, Haven?
- Привет, Хейвен.
- ¿ Del Sr. Haven?
- К мистеру Хейвену?
¡ Salga de ahí!
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
A Heavenly Haven.
... на угол улиц Эбот и Костелло.
- Es New Haven.
- Это же Нью-Хейвен.