Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Heard
Heard Çeviri Rusça
125 parallel translation
- De acuerdo
- You heard he has a temper
.Has he heard us singing songs.
.. Он слышал наше пение..
" Where seldom is heard
" Где не услышишь
~ Well, I heard about the fella you've been dancing with
Well, I heard about the fella you've been dancing with
~ You should of heard those knocked-outjail birds sing
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
Escuche sonar tu teléfono y me volví helada por dentro...
I heard your number ringing I went cold inside
Rara vez escuchado, querido, ¿ debes mantener tus secretos
Seldom heard, honey, must you keep your secrets
Oh, el canto del pájaro nocturno que escuchaste tan fuerte
Oh, the nightbird call you heard so strong Ночная птица позвала, и ты услышала
Nunca había oído de Platón y Aristóteles antes de llegar a Berkeley.
I never heard of Plato and Aristotle до того как я поступил в Бэркли. ... before I became a freshman at Berkeley. И я помню профессора Лоуенберга...
Yo nunca lo oí decir más de dos palabras en una secuencia.
I never heard him say больше двух слов подряд. ... more than two words in sequence.
Es difícil de creer y no he oído de otro caso en el que a una pareja, marido y mujer le haya dado polio al mismo tiempo.
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
* Te oigo decir *
* I heard you say *
Has escuchado sobre Charly Parker?
Have you heard about C. Parker? ( Вы слышали о Чарли Паркере? )
Has escuchado esto?
Have you heard this? ( Вы слышали это? )
I've heard there'll be a sequel to The Italian Job?
Я слышал это будет сиквел "Ограбления по Итальянски"?
I heard! There's a cameraman over there, and some poo came out of him.
Я один с Иисусом, детка!
Escuché una melodía.
# Zing! I heard a melody
Escuché un petirrojo cantar.
I heard a robin sing
Bien, escuché que, Shaft, en una mala madre
# Right on I heard this cat, Shaft, is one bad mother...
Las buenas noticias son, que mientras estaba ahí,
- I'm sorry you heard all of that.
Escuché que tú y Mike os divorciáis.
I heard you and Mike are getting divorced. I'm sorry.
Así termina el programa de esta noche... hemos escuchado a Desperate Bicycles, The Slits...
That's the end of tonight's programme in which you heard
# Thought I heard a rumblin'#
# Thought I heard a rumblin'#
- ¿ Escuché de él?
Have I heard of it?
Oímos acerca de tu contrato con la ciudad para darles una despedida a los indigentes sin reclamar.
We heard about your city contract for giving a loving send-off to unclaimed indigents.
¿ Alguna vez escuchaste de nubes de palabras?
You ever heard of word clouds?
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. Su piel es pálida y su mirada es extraña. Él afeita las caras de los caballeros, que nunca, a partir de entonces, fueron escuchados de nuevo.
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
¡ Nuestro bebé escuchó Los Jerky Boys!
Our baby heard the Jerky Boys!
# And the first thing that I heard #
.
Bien, ¿ donde habré oido eso antes?
Well, where have I heard that before?
Oiste una entrevista donde mencionaba que era adoptada, hiciste un poco de investigación, y luego apareciste como la madre largamente perdida.
You heard an interview where she mentioned Being adopted, did a little research, and then showed up as the long-lost mother.
- Oye, ¿ habéis oído algo de Beckett?
Hey, you heard from Beckett?
Entré en un extraño café un lugar donde nadie había oído mi nombre...
- Think She Likes Me - I walked into a strange cafe No one there's ever heard my name
Sos los sonidos que nunca antes escuché fuera del mapa, donde crecen las cosas salvajes otro mundo está en mi puerta...
You're the sounds I never heard before Off the map where the wild things grow another world outside my door
- Escuchó mi llamada.
What? You heard me calling.
Escuchó mi llamada.
You heard me calling.
Y gané, entonces, damas y caballeros, denle la bienvenida a Amber Heard!
И я победил. Леди и джентельмены, прошу поприветствовать Эмбер Хёрд!
Porque él esperaba a Thora Hird, no a Amber Heard
потому что он ждал Тору Хёрд, не Эмбер. Я не знаю...
Damas y caballeros, realmente han tenido suerte esta semana, Amber Heard!
Леди и джентельмены вам действительно повезло на этой неделе, Эмбер Хёрд!
Escuché que pasaste un... buen rato con Fred anoche.
So, I heard you had a... good time last night with Fred.
solo he escuchado mucho sobre ella.
I've heard a lot about her.
E incluso escuché que fue legendaria, y la razón por la que Beta Delta Chi tiene más peticiones que cualquier otra hermandad del campus, y tu confiscaste su broche.
And even though I heard it was legendary and the reason that Beta Delta Chi had more pledges than any sorority on campus, you still confiscated her pin.
Escuché de la corte.
I heard about court.
Austin escuchó acerca de nuestro partido de voto y tiene algunas ideas geniales.
Austin heard about our vote party and he has some great ideas.
Bueno, escuchaste al hombre.
Well, you heard the man.
Fue el mejor que oí en mi vida.
- Best I ever heard.
# But all I heard was the establishment's blues
# But all I heard was the establishment's blues
Escuché que tu víctima fue atropellada por un semirremolque.
I heard that your victim was dragged by a semitruck.
- Ya has oído al hombre.
You heard the man.
# Y espero que me oigan #
♪ and I hope that I am heard ♪
Mi rey.
You heard the man.