English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Heathcliff

Heathcliff Çeviri Rusça

81 parallel translation
Heathcliff :
Хитклифф
Sr. Heathcliff, si no me ofrece un guia para llevarme a la granja, tendré que pasar la noche aquí.
Мистер Хитклиф, без проводника я дороги не найду.
Earnshaw lo llamó Heathcliff.
Эрншоу назвал его Хитклифом.
Desde el principio, Heathcliff fue más hermano de Cathy que Hindley.
Хингли с первой минуты невзлюбил Хитклифа.
Aunque Heathcliff se convirtió en el hijo favorito del Sr. Earnshaw, sus protección se vio limitada por la duración de la vida del anciano.
Мистер Эрншоу почитал Хитклифа за родного сына. Но после смерти старика некому стало защитить найдёныша.
¿ Bueno, Heathcliff, me has olvidado?
Хитклиф, ты забыл меня?
¿ No deberías estar... en el campo ahora, Heathcliff?
Тебе не пора на полевые работы, Хитклиф?
Si mi hermano no hubiese puesto a Heathcliff tan bajo... no lo hubiera dudado.
Если бы мой брат не унижал так Хитклифа, я бы даже не думала.
Me degradaría casándome con Heathcliff.
Но теперь мне не прилично идти за Хитклифа.
Mi gran tristeza en este mundo han sido las tristezas de Heathcliff.
Хитклиф делил со мной все невзгоды, что выпадали нам.
Mi amor por Heathcliff. Es... Es como... las rocas eternas bajo la tierra.
Моя любовь к Хитклифу это вроде диких скал внизу.
Nelly... Yo soy Heathcliff.
Элен, во мне Хитклиф.
Es Joseph, y Heathcliff puede estar con él.
Это Джозеф и с ним может быть Хитклиф.
¡ Heathcliff! ¡ Cathy!
- Хитклиф!
Heathcliff...
- Кэти! Хитклиф!
Heathcliff...
Хитклиф!
El Heathcliff de su infancia desapareció para siempre esa noche.
Её герой Хитклиф исчез навсегда в ту ночь. Его так и не нашли.
Heathcliff es un sirviente que huyó.
Хитклиф беглый слуга.
¿ Donde ha estado estos dos años, Heathcliff?
Где вы были эти два года, Хитклиф?
Pero debemos despedirnos como los Cathy y Heathcliff... de otra época.
Давай поцелуемся как Кэти и Хитклиф много лет назад.
Heathcliff tiene un alma noble.
У Хитклифа благородная душа.
Usted la trajo de vuelta antes... cuando Heathcliff huyó.
Сэр, вы вернули её к жизни после исчезновения Хитклифа.
Heathcliff.
- Хитклиф.
Heathcliff, ¿ si te desafío ahora, te atreverás?
Хитклиф, если я решусь, ты не дрогнешь?
Por favor, Heathcliff... ven a mi.
Прошу, Хитклиф, подойди ко мне.
Ella yace en paz, Heathcliff.
Она упокоилась, Хитклиф.
¡ Heathcliff, no!
- Хитклиф, не надо.
Bebió hasta su muerte... dejando que Hareton, su hijo y heredero, tratara de despertar algo de amor en el corazón amargado de Heathcliff.
Он канул в вечность, оставив своего сына и наследника Харитона поддерживать остатки любви в суровом сердце Хитклифа.
Así Heathcliff se quedó con el último vástago de los Earnshaw.
Итак, Хитклиф взялся растить последнего из рода Эрншоу.
¿ Es porque te desagrada el Sr. Heathcliff?
Потому что ты не любишь Хитклифа?
No... No es porque me desagrada el Sr. Heathcliff...
Нет, не потому что я не люблю Хитклифа.
Es porque le desagrado al Sr. Heathcliff.
Это Хитклиф не любит меня.
Estoy seguro que Heathcliff... busca alguna forma... de desposeerte de tu herencia... y de ese modo... podría vengarse de mi.
Я уверен, что Хитклиф ищет пути лишить тебя наследства. И тем самым отомстить мне.
Sr. Heathcliff, usted es un hombre cruel... pero no es un monstruo.
Хитклиф, вы жестокий человек. Но вы не дьявол.
Tu fortuna le pertenece a Heathcliff ahora.
Теперь твоя собственность принадлежит Хитклифу.
Me odias tanto como el Sr. Heathcliff. Y más.
И ты ненавидишь меня не меньше, чем место Хитклиф.
Sr. Heathcliff... Quiero hacer un pequeño jardín.
Мистер Хитклиф, я хочу разбить маленький газон.
Heathcliff no es tu padre.
Хитклиф тебе не отец.
Heathcliff... no has tenido una Biblia en tus manos desde que eras un niño.
Хитклиф. Вы не брали Библию в руки с юности.
¿ Sr. Heathcliff?
Мистер Хитклиф?
Edgar, Cathy, Heathcliff.
Эдгар, Кэти, Хитклиф.
Del trágico amor entre Cathy y Heathcliff.
О трагической любви между Кэти и Хитклиффом.
Ocurre en un páramo inglés que representa lo salvaje de Heathcliff.
Действие разворачивается среди зловещих болот Англии. Которые, как я думаю, подчеркивают дикий характер Хитклиффа.
- ¿ Sr. Heathcliff?
Мистер Хитклиф дома?
Catherine Heathcliff.
Кэтрин Хитклиф.
¿ Dónde está Heathcliff?
- Где Хитклиф?
Heathcliff, puedes acercarte.
- Хитклиф?
Heathcliff.
Хитклиф.
Heathcliff está de regreso.
Хитклиф вернулся.
¿ Piensas que estas enamorada de Heathcliff?
Ты возомнила, что любишь Хитклифа?
Heathcliff...
Хитклиф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]