English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Helping

Helping Çeviri Rusça

28 parallel translation
Sea que él lo sepa o no, está ayudando a agitadores a quienes no les gustaría más que verlo fracasar en su misión.
Whether he knows it or not, he's helping agitators who would like nothing more than to see your father fail at his current mission.
Es por eso que no te estas sintiendo enferma y porque tu sangre está ayudando a tu bebe.
It's why you're not feeling sick and why your blood's helping your baby.
Helping Heather seducirá al sistema griego de CRU por completo.
Помочь Хизер соблазнить всю CRU братскую систему.
Si al final consigue que nos ayude, entonces sí.
If he ends with him helping us, yes, we do.
Estaba en el banco, ayudando a Sara.
I am at the bank, helping Sara out.
Para ser su asesor legal, no estás ayudando en el caso.
For her legal counsel, you're not helping her case.
Mason me está ayudando a mudarme.
Mason's helping me move.
Estoy ayudando a la señorita a mudarse.
I'm just helping a little the lady move.
Y quiero hacer las paces contigo ayudándote a encontrar el regalo perfecto para recuperar a tu novia.
And I want to make it up to you by helping you find the perfect gift to get your girlfriend back.
¿ O le estoy ayudando a crear nuevos y... más saludables?
Or am I helping him to create new and- - and healthy ones?
También sabemos que Noah Daniels le estaba ayudando.
We also know Noah Daniels was helping bail you out.
Me di cuenta de algo que probablemente, finalmente me ayudó.
Я заметил что-то это, вероятно, мм, ended up helping me.
Está ayudándome a juzgar menos.
He's helping me be less judgmental.
En el caso de la Sra. Hollingsworth, la sobrecarga en circuito buitre era un empleado de una empresa llamado Helping Hands viáticos.
В случае мисс Холлингсворт, стервятником, нарезающим круги над жертвой, был сотрудник компании под названием "Рука помощи на дорогах".
Soy parte del grupo de ministerio cristiano, Helping Hands.
Я из Христианской организации, протягиваю, так сказать, руку помощи.
Le agradezco mucho que haya venido a ayudarnos.
I really appreciate you coming down here and helping us out.
Mi única preocupación aquí es ayudar a nuestros pacientes.
My only concern here is helping our patients.
Echo de menos ayudar con el caso.
I do miss helping with the case.
Todavía estoy haciendo la investigación y todavía estoy ayudando a los pacientes.
I'm still doing research and I'm still helping patients.
Ayudar a Lance me hizo recordar lo que me he estado perdiendo.
Helping Lance made me remember what I've been missing.
Solo que no estoy interesado en ayudarte.
I'm just really not interested in helping you.
Tengo amigos ayudándome con este caso desde mi lado.
I've got friends helping me work the case from my side.
Trabaja para una organización de caridad llamada Helping Hands.
Она работает в благотворительной организации "Рука помощи".
Trabaja con Helping Hands, ¿ verdad?
Вы работаете в "Руке помощи", верно?
Es correcto. Soy voluntaria en Helping Hands.
Я помогаю в организации "Рука помощи".
Si las hubiéramos conseguido, sería otra cosa, pero esto fue un desastre, Whitney, y no te voy a ayudar más.
Oh, if we succeeded, that would've been one thing, but this was a disaster, Whitney, and I'm not helping you anymore.
Solo estoy aquí para dar una mano.
I'm just here to offer a helping hand.
Que quieres?
I'm thinking, if it's not about a job, maybe we find the person who's helping him hide out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]