Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hercule
Hercule Çeviri Rusça
142 parallel translation
- Hercule Poirot.
- Эркюль Пуаро.
¿ Hercule Poirot?
Эркюль Пуаро?
- Buenos días, Hercule.
- Доброе утро, Эркюль.
Soy Hercule Poirot.
Я - Эркюль Пуаро.
¿ Hercule Poirot?
Вы Эркюль Пуаро?
Hercule Poirot.
Эркюль Пуаро.
¿ Podría usted no dejarlo caer, Hercule?
Может бросите всё, Эркюль?
Diga, ¿ Qué le trae a consultar a... Hercule Poirot?
Итак, что же Вас привело к Эркюлю Пуаро?
Hercule.
- Эркюль.
- No es Hércules sino Hercule.
Не Геркулес, а Эркюль.
Residencia de Hercule Poirot.
Офис Эркюля Пуаро.
Quiero presentarte a monsieur Hercule Poirot.
Позвольте представить Вам месье Эркюля Пуаро.
Me llamo Hercule Poirot y soy investigador privado.
Я Эркюль Пуаро, частный сыщик.
Soy Hercule Poirot, detective privado.
Я Эркюль Пуаро, частный детектив.
Hercule Poirot, Monsieur.
Эркюль Пуаро, месье.
Hercule Poirot no necesita visitar al dentista, Miss Lemon.
- Эркюлю Пуаро дантисты не нужны, мисс Лемон.
Me llamo Hercule Poirot, señora Pierce.
Миссис Пирс. А меня зовут Эркюль Пуаро.
Así que usted es Hercule Poirot.
Вы - Эркюль Пуаро?
Claro, si Hercule Poirot tiene algo que ver inmediatamente levanta la sospecha de asesinato.
Понятно. Если дело касается Эркюля Пуаро, сразу возникает подозрение, что это убийство.
Esencialmente, Hercule Poirot es un hombre de paz.
Эркюль Пуаро - человек мирный.
Te presento a mí buen amigo, el señor Hercule Poirot.
Позволь представить моего лучшего друга, месье Эркюля Пуаро.
- Soy yo, Hercule Poirot.
Это Эркюль Пуаро.
Como ustedes saben, tenemos la suerte de contar con el señor Hercule Poirot.
Нам посчастливилось, что на борту оказался мистер Эркюль Пуаро.
Yo Hercule Poirot afirmo que la persona que adquirió la estricnina, el lunes a las seis de la tarde, no fue Alfred Inglethorp.
Я, Эркюль Пуаро, утверждаю, что в прошлый понедельник, в шесть часов стрихнин покупал не Альфред Инглторп.
- Oh... yo, Hercule Poirot.
Это я, Пуаро.
Yo soy Hercule Poirot.
Я Эркюль Пуаро.
Con mis mejores deseos, Hercule Poirot.
Наилучшие пожелания от Эркюля Пуаро.
Con mis mejores deseos, Hercule Poirot.
"Лучшие пожелания от Эркюля Пуаро".
Querría usted informar a Madame Rice de que se trata de su amigo, Hercule Poirot.
Скажите мадам Райс, что пришёл её друг Эркюль Пуаро.
Muy acertada, miss Lemon. ¿ Cómo no va a haber días en los que nadie puede verse la mano delante de la cara cuando incluso yo, Hercule Poirot no puedo ver algo que tengo justo delante de mis ojos?
Как верно, мисс Лемон, бывают дни, когда из нас никто не видит ничего у себя под носом.
Me temen, Hastings. Los criminales temen tanto a Hercule Poirot que se han arrepentido de sus malos hábitos y se han convertido en ciudadanos serios y respetables.
Преступники так боятся Эркюля Пуаро что раскаялись в своих гадких деяниях и стали самыми честными гражданами.
Ni siquiera creo que hayan oído hablar nunca de Hercule Poirot.
Большинство из них вообще не слышало об Эркюле Пуаро.
¿ No lo haría Hercule Poirot mejor que cualquier criminal?
Разве Эркюль Пуаро действует не лучше любого преступника?
Hercule Poirot utilizaría sus células grises,
Эркюль Пуаро пользуется своим серым веществом.
Hercule Poirot cambiaría su modus operandi en cada delito,
Эркюль Пуаро менял бы свой метод действия в каждом преступлении.
No, el ingenio de Hercule Poirot conseguirá derrotar a sus enemigos.
Изобретательность Эркюля Пуаро победит ваших врагов. Да.
Hercule Poirot nunca bromea, Monsieur.
Эркюль Пуаро не шутит, месье.
¿ Alguien ha vencido a Hercule Poirot?
Эркюль Пуаро проигрывал? Никогда.
Ah, Hastings, el ladrón se perdió cuando Hercule Poirot decidió convertirse en el mejor detective del mundo.
Гастингс, какой взломщик пропал когда Эркюль Пуаро решил стать величайшим в мире детективом!
Y usted, mi querida Mademoiselle, decidió llamar a Hercule Poirot para que le resolviera el problema.
Таким образом, дорогая мадемуазель, вы решили позвать Эркюля Пуаро чтобы он поискал для вас?
John, éste es Hercule Poirot, un amigo mío.
- Джон. Это Эркюль Пуаро, мой друг.
¿ Cree usted que Hercule Poirot es incapaz de encontrar a la misteriosa Madame Middleton?
Вы думаете, что Эркюль Пуаро не способен разыскать таинственную мадам Мидлтон?
Hercule Poirot.
Он сейчас собирается уезжать.
¿ No será usted Hercule Poirot?
- Эркюль Пуаро, не так ли? Да.
Esto es ridículo, Hastings, utilizar a Hercule Poirot para hacer publicidad de esa obra.
Это выходит за всякие рамки, Гастингс. Использовать Эркюля Пуаро в качестве рекламы своей пьесы!
La Sra. Vanda Chevenix. Hercule Poirot.
Это миссис Ванда Шевеникс, сэр Эркюль Пуаро.
Hercule Poirot ha descubierto su secreto.
Эркюль Пуаро обнаружил его секрет.
Paul Deroulard falleció de muerte natural, Hercule.
Пол Дерула умер естественной смертью, Эркюль.
Adiós, Hercule.
До свидания, Эркюль.
- Hercule Poirot.
- Нет, но могу догадаться, капитан Гастингс.
Saludos cordiales, Hercule Poirot ".
Эркюль Пуаро