English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hercules

Hercules Çeviri Rusça

677 parallel translation
¡ llegando incluso a poner drogas en la botella de vino de Hercules Poirot!
Это не так. Нет, оно было тщательно продумано во всех деталях даже снотворное в бутылке вина Эркюля Пуаро.
Hercules Poirot.
Эркюля Пуаро.
Soy Hercules Poirot.
Я Эркюль Пуаро.
- Hercules Poirot...
- Эркюль Пуаро?
Nadie podrá compararse con Hercules Poirot en humildad.
Никто не сравнится с Эркюлем Пуаро в его скромности.
"Gaceta del jardinero : Hercules Poirot la nueva rosa que se presentará en Chelsea."
Эркюль Пуаро со своей новой розой в Челси
Hercules Poirot... ¿ No es usted el famoso detective?
Вы ведь Эркюль Пуаро, детектив, не так ли?
No le dará vueltas al asunto en compañía de Hercules Poirot, Madame.
В обществе Эркюля Пуаро, мадам, он не будет предаваться грустным мыслям.
Oiga, soy Hercules Poirot.
Алло! Говорит Эркюль Пуаро из комнаты номер 5.
Hercules Poirot conoce la manera de hacer aparecer a Madame Middleton entre nosotros como por arte de magia.
Пуаро знает, как это сделать. Она может появиться здесь как по волшебству.
Según la Historia el mismo Hércules fue su fundador.
Легенды гласят, что она была создана Гераклом.
Hablan como un hércules, pero luego todo son jadeos y resuellos, y tienes que darles sales.
Они строят из себя античных героев. А покружишься с ними и уже задыхаются. - Что с вами сегодня?
Venga, Hércules, ven aquí.
Геркулес, иди сюда!
¡ Hércules!
Геркулес!
Oh, eso es todo - un preso patético y se cree Hércules!
Ах, вот оно что - один жалкий заключенный, который думает, что он Геркулес!
Agamenón era como tú. Y Hércules. Orgullo y arrogancia.
Агамемнон был похож на тебя, и Геркулес, гордость и упрямство.
( Messier 13 = cúmulo de Hércules ) ( Zoe apaga la grabadora )
Информация гамма радиационного уровня доступна.
Vigila el cúmulo de Hércules, quieres?
Наблюдайте за кластером Геркулеса.
Hércules 208 en Messier 13 está definitivamente a punto.
- Я права. Геркулес 208 в Мессе 13 моргает.
Sí, todo está sucediendo en el cúmulo de Hércules, vale...
Да, это происходит в кластере Геркулеса, хорошо.
Cálculos sobre la marcha de la estrella Hércules 208 en Messier 13.
Показания по звезде Геркулес 208 в Месса 13.
Dos personas encima de mí, incluso Hércules colapsaría.
Вас двое на моем колене, тут даже силач не выдержит.
Lo juro por Júpiter, Hércules y Marte.
Клянусь Юпитером и Марсом.
Los Hércules pueden hacer el trabajo, el problema es el reabastecimiento.
"Геркулесы" справятся. Проблема в горючем.
- Con los Hércules no.
- "Геркулесы", нет.
Un paisaje de Hércules Seghers. Instrumentos de viento y 33 fusiles antiguos.
"Пейзаж" Херкулеса Сейерса... 33 предмета античного оружия...
¿ No es ese Hercules Poirot?
По-моему, это Эркюль Пуаро.
En Hércules las galaxias están separadas por 300.000 años luz.
На карте космоса эта галактика называется М31 - Великая галактика Андромеда.
Preferirían escuchar a un peluquero que a Hércules, Horacio u Orfeo.
Для нас, гораздо лучше слушать Нашего Цирюльника чем Геркулеса, Горация или Орфея.
Ada, este es el Sr. Hércules Poirot.
- Да, дорогая. Это мистер Геркулес Пуаро.
- No es Hércules sino Hercule.
Не Геркулес, а Эркюль.
Por mi buen amigo Hércules Poirot para quien la vida sin misterios sería como un buen roast-beef sin mostaza.
Узнаю своего старого друга Эркюля Пуаро. Для него жизнь, лишённая тайн, - это всё равно, что ростбиф без горчицы.
con todo mi respeto. - Es Hércules Poirot, detective privado.
- Это Эркюль Пуаро, частный детектив.
El extraordinario detective, famoso en el mundo entero, el señor Hércules Poirot.
Супер-специалист, известный на весь мир сыщик. Мистер Эркюль Пуаро.
Pobre Hércules Poirot.
Старина Пуаро.
¿ Y que me dice de Hércules? - Ufff.
- А как будет Эркюль?
Hércules no tiene ninguno.
- Думаю, никак.
No, no, no, no. Hércules Poirot no viaja nunca en autocar.
Пуаро не ездит на автобусах!
Mon ami, me llamo Hércules Poirot y soy detective retirado.
Мой друг, я - Эркюль Пуаро, детектив, отошедший от дел.
se trata de ese decano del cuerpo de la policía belga, monsieur Hércules Poirot.
Говоря словами его родного языка, доеном старейшины бельгийской полиции, месье Эркюлем Пуаро.
Creo que puedo decir sin temor a equivocarme que Hércules Poirot tiene una de las mentes más originales del siglo XX.
Без преувеличения можно сказать, что Эркюль Пуаро самый оригинальный ум двадцатого века.
Inteligente, valiente, sensible, devastadoramente rápido... Hércules Poirot sobrepasa con creces a cualquier otro detective que haya conocido durante mí dilatada carrera.
Умный, смелый, тонко чувствующий, необыкновенно находчивый Эркюль Пуаро на две головы выше детективов, с которыми сводила меня служба.
Marie Marvelle ha conquistado el mundo y ahora desea consultar a Hércules Poirot.
Мари Марвель завоевала весь мир, друг мой, а теперь ей понадобилась консультация самого Пуаро.
Las mujeres acuden a Hércules Poirot cuando necesitan ayuda.
Потому что леди всегда ищут помощи ни у кого-нибудь, а у Пуаро.
Hércules Poirot.
Я Эркюль Пуаро.
Se despide muy atentamente, Hércules Poirot.
... искренне вашим. Эркюль Пуаро.
Me gustaría presentarle a Hércules Poirot, detective privado y a su socio, el Capitán Hastings.
Познакомьтесь с частным детективом Эркюлем Пуаро и его партнером капитаном Гастингсом.
No quiero ni pensar lo que habrían dicho los Robinson si hubieran visto el pie de Hércules Poirot desapareciendo por la escalera trasera.
Не знаю, что бы сказали Робинсоны, если бы увидели ногу Эркюля Пуаро, исчезнувшую в темноте черного хода.
Vaya, vaya, vaya así que este es el famoso Hércules Poirot.
Так, так, так. Значит, вы знаменитый Эркюль Пуаро, не так ли?
Soy tan valiente como Hércules. Pero cuidado con mi instinto.
Я благороден, как Геракл, но бойтесь моих инстинктов.
¡ Haz una de tus hazañas de Hércules!
Ну давай же, ты же качок, Кеннер!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]