English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hertzel

Hertzel Çeviri Rusça

30 parallel translation
El nombre del tipo es Randall Hertzel.
Парня зовут... Рэндалл Херцель.
¿ Randall Hertzel, aceptas como tu legítima esposa a Jeannie Schmidt?
Берёшь ли ты, Рэндалл Херцель Джинни Шмидт в свои законные жёны?
¿ Jeannie Schmidt, aceptas como tu legítimo esposo a Randall Hertzel?
А ты, Джинни Шмидт, берёшь Рэндалла Херцеля в свои законные мужья?
Él es... Hertzel.
А это Герцель.
¡ Hertzel, gran hijo de puta!
Герцель, сукин сын!
Escúchame, Hertzel, tengo mis razones.
Слушай, Герцель, у меня свои соображения по этому поводу.
Hertzel, por favor déjanos dormir ahora.
Герцель, сделай одолжение, дай нам поспать.
- ¿ Quieres tú, Hertzel? - Cereales, sí.
- Герцель, хочешь?
Hertzel, ¿ qué he hecho?
Герцель, что я сделал?
¡ Tira ese cigarrillo, Hertzel!
Герцель, сейчас же потуши сигарету!
Hertzel, ¿ qué haces? Hertzel...
Герцель, что ты делаешь, Герцель...
¿ No oyes? Hertzel, hazlo tú!
Герцель, скажи ему!
- Hertzel.
- Герцель.
Vuelta a casa, Hertzel.
Нас отправят домой, Герцель.
- Cuelga, Hertzel.
- Перестань, Герцель.
¡ Hertzel!
Герцель!
No, no, Hertzel. No se puede.
Нет, нет, это запрещено,
- Estás nervioso, Hertzel.
- Ты просто нервничаешь, Гецель.
¡ Cálmate, Hertzel!
Успокойся, Герцель!
- Al contrario, Hertzel.
- Нет, Герцель.
Tú haces trabajo físico, Hertzel.
Ты выполняешь физическую работу...
¿ Lo ves, Hertzel, cómo estás nervioso?
Вот видишь, Герцель, ты весь на нервах.
- Soy un oficial, Hertzel.
- Я офицер, Герцель.
Hertzel, calma.
Герцель, успокойся.
¡ Shmulik, Hertzel, Yigal, responded!
Шмулик, Герцель, Игаль! Отвечайте!
Hertzel, dime. ¿ A dónde vamos, en qué dirección?
Герцель, скажи мне куда ехать. В какую сторону?
¡ Carga, Hertzel!
Заряжай, Герцель!
- ¡ Nos están disparando, Hertzel!
- Герцель, В нас стреляют!
- Hertzel!
- Герцель!
¡ Vamos, ayúdame, Hertzel!
Герцель, помоги мне!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]