English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Higgins

Higgins Çeviri Rusça

391 parallel translation
"Hay una tal Sra. Higgins ahí afuera."
"Там миссис Хиггинс."
Soy yo, Mrs. Higgins.
- Ёто €, миссис'иггинс.
UD ha sido muy amable conmigo, Mrs. Higgins.
¬ ы так добры ко мне, миссис'иггинс.
Fuera de Mrs. Higgins, eres la única mujer que ha subido aquí.
≈ сли не считать миссис'иггинс, вы перва € женщина, что пришла сюда.
Y quien es Mrs. Higgins?
- то это - миссис'иггинс?
Soy yo, Mrs. Higgins.
Ёто €, миссис'иггинс.
Mrs. Higgins, Esta es la Hermana Fallon.
ћиссис'иггинс, это сестра'эллон.
- Mrs. Higgins...
- ћиссис'иггинс...
Solo que no me hubiera gustado quedarme solo con Mrs. Higgins.
" олько € не хотел бы остатьс € один с миссис'иггинс.
Mrs. Higgins, ¿ hará Ud. algo por mí sin hacer tantas preguntas?
ћиссис'иггинс, сделаете дл € мен € одну вещь, не задава € вопросов?
- No, ahora no, Sra. Higgins.
Нет-нет, не сейчас.
- Burke, lleve a la Sra. Higgins a casa. - Sí, señor.
Берк, проводите миссис Хиггинс.
El sargento detective Higgins, Homer Higgins.
Сержант полиции Хиггинс. Хомер Хиггинс.
Verá, quiero que consiga lo que le corresponde, señor Higgins.
Послушайте, я хочу, чтобы вы получили все, что вам причитается.
No está bien que yo los coja, señor Higgins, pero si usted se los lleva, será muy justo.
Я не притронусь к ним, мистер Хиггинс, но если вы возьмете их, это будет вполне законно.
- Sí, un tal Higgins.
- Человек по имени Хиггинс.
Higgins es un alma cándida, pero estamos en guerra.
Хиггинс - добрая душа, но ведь война идёт.
Master Higgins.
Мастер Хиггинс.
La señora Higgins se quedó con él.
Сейчас за ним присматривает мисс Хиггинс.
¿ Está con Higgins?
Хиггинс с вами?
¿ Y Higgins, el segundo oficial?
Как насчет Хиггинса? То есть, второго офицера.
Tal vez sea cierto, Monsieur... ¿ Higgins?
О, вы, вероятно, правы, месье... Хиггинс?
Sí, Higgins.
Хиггинс, да.
- ¿ Sólo quiere ser preciso, Sr. Higgins?
- Пытаетесь быть точным, мистер Хиггинс?
¿ El Sr. Higgins le estaba contando cómo acabó abandonado el barco?
Я так понимаю, мистер Хиггинс рассказывал вам, как корабль оказался заброшенным?
¿ Cuánto dinero te ofreció el Sr. Higgins?
От этого мистера Хиггинса... Сколько он вам заплатил?
El Sr. Higgins es un marinero de gran experiencia.
Мистер Хиггинс - очень опытный моряк.
Tanto el Sr. Higgins como el contramaestre Yules... dicen que estaba en el puente... cuando dio la orden de abandonar el barco.
И мистер Хиггинс, и старший рулевой Йулс утверждают, что вы были на мостике в тот момент, и это вы отдали приказ покинуть корабль.
El Sr. Higgins también declara que, en un momento del viaje... usted encerró al capitán Taggart en su camarote.
Мистер Хиггинс также утверждает, что в какой-то момент путешествия вы заперли капитана Таггарта в его каюте.
Y directamente, el Sr. Higgins.
Непосредственно - мистер Хиггинс.
Después del naufragio del Mary Deare... ¿ es cierto que Io llevaron a un hospital francés... y allí atacó y derribó al Sr. Higgins, su segundo oficial?
После потери "Мэри Дир" во французской больнице, куда вас доставили вы напали на мистера Хиггинса, второго офицера, и сбили его с ног?
El capitán Higgins se encargará de eso en persona. ¿ Verdad, Higgins?
Капитан Хиггинс лично позаботится об этом. Не так ли, Хиггинс?
- El Sr. Higgins estará a bordo.
- Мистер Хиггинс собирается подняться на борт.
Pensaba avisarle al capitán del salvamento que se cuidara de Higgins.
Я собирался предупредить капитана аварийной команды, что необходимо следить за Хиггинсом и его людьми.
¿ De Higgins?
Хиггинс?
Higgins está a bordo.
Хиггинс на борту.
Henry Higgins, el autor del'Alfabeto Universal Higgins'.
Генри Хиггинс, автор "Универсального алфавита Хиггинса".
¿ Sr. Higgins?
- Мистер Хиггинс?
¿ Cree que a un caballero como el Sr. Higgins le interesa... cómo ha venido?
Помилуйте, разве интересно такому господину знать, на чем вы приехали?
Higgins, me interesa.
Хиггинс, а я вот что подумал :
Vamos, Higgins, sea razonable.
Что вы, Хиггинс? Перестаньте.
Sea razonable, Sr. Higgins, por favor.
Право слово, вы не должны так поступать.
Higgins, ¿ ha pensado que la chica tiene sentimientos?
Вам не кажется, Хиггинс, что вы задеваете чувства девушки?
Sr. Higgins, debo saber en qué condiciones se quedará la muchacha.
Мистер Хиггинс, я хочу знать, на каких правах эта девушка будет здесь?
Eso es cosa de ella, no suya, Sr. Higgins.
Это ее дело, мистер Хиггинс.
Higgins, debo intervenir.
Хоггинс, я должен вмешаться.
Quiere que le enviemos sus cosas... al 27 A de la calle Wimpole, a casa del profesor Higgins.
Она просит свои вещи прислать. На Уимпл-стрит, 27 а, в дом профессора Хиггинса!
Puede que no sea un canalla, Higgins.
Может он не вымогатель?
¿ Profesor Higgins? - ¡ Aquí!
- Профессор Хиггинс?
- Buenas noches, Sra. Higgins.
Доброй вам ночи.
- ¿ Higgins?
- Хиггинс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]