Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hipster
Hipster Çeviri Rusça
89 parallel translation
No eres la pequeña hipster que solía conocer.
Ты не та маленькая хиппи, что я знал.
Es C-Dog Lo siento, pero no hablo hipster farfullado ( Hipster : subcultura 1940s )
Это К-Пёс. - Извини, я не говорю по-хиповотарабарски.
Es alto, algo hipster.
Высокий такой, похож на хипстера-заучку.
El hipster rojo.
расный пижон.
No es hipster.
- Ќе пижон.
Tu colección completa de gorros hipster?
Собственная коллекция шерстяных шапочек?
No, Sr. Jock Hipster.
- Нет, господин спортивный комментатор.
¿ Has visto tu cafetería hipster local?
В местную кофейню с хипстерами давно заходили?
Mis diabólicas compañeras
My Demon Hipster Chicks
Examen hipster o vagabundo, ¿ listo?
Хипстер или бездомный? Викторина. Готов?
No me puedo creer que estés poniendo tu futuro financiero en las manos de un hipster impuesto de lugar llamado "El Impuesto de la Vida".
Не могу поверить, что ты отдаёшь своё финансовое будущее в руки налоговому хипстеру, работающему в месте под названием "Налог на жизнь".
Es demasiado hipster para mi gusto.
На мой вкус это модное место.
Eres hipster.
Ты очень модный.
Porque es una Hipster.
Потому что она хипстер.
Te apuesto las gafas de concha de Eric a que esa chica era una Hipster.
Спорю на очки Эрика в роговой оправе, что та девушка хипстер.
Resulta que no era tan sólo un poco enano para su edad y con un bigote hipster.
Оказалось, что это не просто низкорослый парень с бородкой хипстера.
El mismo se promociona como estilo hipster que ha traicionado a todos y cada uno de sus amigos, y no voy a quedarme esperando a que te haga lo mismo a ti también.
Он эгоистичный хипстерский хорёк, который бросил всех своих друзей под автобус, и я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, что он и с тобой это сделает.
Es como un hipster, ¿ cierto?
Он, типа, хипстер, да?
No, no soy un hipster, para nada.
Нет, я не хипстер, вовсе.
Eso no me hace un hipster.
Но, это не делает меня хипстером.
¿ El temible jefe de la mafia asiática es un hipster adolescente?
Ужасный Босс Тонгов - хипстер-подросток?
Uh, siento que solias ser hipster o una hippie o quizas un poco de ambas.
Я ощущаю, что вы были хипстером, или хиппи, или немного тем и другим.
Ya sabes, estoy sintiendo lo que solias ser una hipster o una hippie, o quizas un poco de ambas.
Знаешь, я ощущаю что ты была хипстером, или хиппи, или немного тем и другим.
Bienvenido al infierno hipster
Добро пожаловать в хипстерский ад.
Kurt, el hipster de abajo con el bigote curvado quiere que le prestes tu sombrero ruso.
Курт, хипстер снизу, у которого причудливые усы, хочет позаимствовать твою русскую шапку.
Está muy vacía sin música hipster saliendo de tu habitación.
Дом совсем опустел без хиппи музыки из твоей комнаты.
Soy una puta aguja en un pajar y tú eres solo una jodida hipster idiota que está masticando mi heno.
Я охуенная иголка в стогу сена а ты просто гребаная тупая хипстерка которая жует мое сено.
Podemos dejar de buscar, hemos encontrado al hipster más fastidioso del mundo.
Можем прекратить поиски, мы нашли самого раздражающего хипстера в мире.
Y si convences a Todd de que eres un hipster mediático con un móvil completamente cargado y... ¡ las B.M. más suaves en el centro de la ciudad?
Что, если вы убедите Тодда в том, что вы прошаренный в СМИ хипстер, с заряженным телефоном и... самым легким мужским ПМС в городе?
Sí, y entonces podría pagar la lobotomía que necesitaría para olvidar que alguna vez participé en un concurso hipster en un bar.
Ага, и потом я заплачу за лоботомию, которая мне потребуется, чтобы забыть, что я участвовала в хипстерском конкурсе в баре.
Ningún hipster quiere masticar a un títere.
Хипстеры не захотят чавкать рядом с марионеткой.
No ese tipo de bar, el bar Hipster.
Ни в этот бар, а к хипстерам на конкурс 90-х.
Porque nadie acepta una idea estúpida como un hipster.
Потому что никто лучше хипстеров не ведётся на глупые идеи.
Sin mí, todo lo que estarías haciendo es fumar marihuana en el bosque con una camisa de franela y una barba hipster, como un Bon Iver gordo, el puto Jack Johnson de Wisconsin.
Без меня, все, что ты делаешь - это потягиваешь марихуану в лесу, одет в шерстяную рубашку и с хипстерской бородой, как толстый Бон Ивер ебаный Джек Джонсон из Висконсина.
- ¿ Desde cuándo eres una hipster? Vale.
- С каких пор ты стала хипстером?
¿ Sabes? , el tema aquí es parecer un hipster de Hollywood.
Знаешь, целью было выглядеть как голливудский хипстер.
Definitivamente no es hipster.
Точно не хипстер.
El de la izquierda es como un Paul Bunyan hipster.
А слева у нас стоит этакий хипстерский Пол Баньян.
Necesitaba pantalones y el único que no intentó robarme fue un hipster.
Понадобились штаны, и единственный, кто меня не ограбил, оказался хипстером.
Hipster irónico, bromea sobre todo.
Ироничный хипстер, настолько самоуверенный, что шутит обо всех и вся.
Obviamente, él es un hipster de vinilos al que le gusta el manga.
Так что он явно хипстер, обожающий мангу и фетиш.
¿ Eres un hipster?
Ты хипстер, что ли?
No, no soy un hipster.
Эм, нет, не хипстер.
Era como, ni siquiera peludo tipo hipster, como un profesor de gimnasio peludo.
Не в смысле хипстерская бородка, он волосатый, как тренер в качалке.
- Es tu única oportunidad para llamar la atención de alguna universidad. Ya sabes cuál es mi marca... hipster empática de profundos pensamientos con piernas sexis que distraen y que reparte tanta dulzura que nadie se da cuenta de cómo pongo la medicina.
Я знаю, что мой стиль – чуткий хипстер с глубокими мыслями и не очень сексуальными ногами кто черпает ложкой так много сахара никто не замечает как я ввожу себе лекарство.
- Chicos... No es más tonta que la idea de convertirlo en un bar respingado y hipster.
Это ничуть не хуже твоей идеи превратить его в легкомысленный бар для хипстеров.
Um, estamos al lado de una rubia vistiendo gafas hipster.
Эм, мы стоим рядом с блондиночкой в хипстерских очках.
Pienso que toda esta triste hipster, deprimida cosa no eres tú.
Я думаю все эти тоскливые хипстеры, неудачники не для тебя.
El mosquete de un hipster se disparó.
Пальнуло хипстерское оружие.
La cultura hipster está yendo atrás en el tiempo tan rápido que muy pronto llevarán armaduras.
Ого. Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи.
Es un hipster.
Он - веган-хипстер.