English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Homes

Homes Çeviri Rusça

45 parallel translation
- Entiendo los dialectos de Perkins Homes y Latrobe Tower, pero no el de Franklin Terrace.
- Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр... но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес.
Trabajaba en mantenimiento en Poe Homes.
Парень работал ремонтником в Поу Хоумс.
- En las viviendas de Poe Homes, no lo creo.
- В Поу Хоумс? Да ни за что.
Este juego probablemente sea uno en los de Better Homes and Gardens.
Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра.
- ¡ Oye, Homes!
- Эй, Хомс!
Pero su plan perfecto salio mal cuando el hula de la escena, homes.
Но его гениальный план полетел ко всем чертям, как только он уехал домой.
Órale, homes.
ќрале, амигос.
Yo era más de Sherlock Homes. ¿ Por qué?
А что?
Debemos hablar de nuestros sentimientos, homes.
Нет!
Tienes que mantener tus ojos abiertos, Homes.
Сейчас я тебе всё поясню, друг.
Más dinero del que has visto desde que Pierce Homes se fue.
Ты таких денег не видела с тех пор, как вы прогорели с "Домами Пирса".
Hasta ahora, había asesinado a todas las víctimas en sus casas.
Up till now, all the victims have been killed in their homes.
Voy a empezar, justo después de que haya visto "Homes Under the Hammer".
Я начну, сразу после того как посмотрю "Homes Under the Hammer." ( утрение ТВ-шоу )
Hatter Homes. El auto está registrado a nombre de Hatter Homes.
Если бы он хотел вас убить, то сделал бы это в гостиничном номере, правильно?
Orale, homes.
Смакота.
Probablemente estés más a salvo yendo a ver casas históricas.
You are probably safer going to tour some historic homes instead.
Groody Homes ha posicionado bulldozers para derribar la casa de Don Francés.
"Груди Хомс" разместили бульдозеры для сноса дома Дона Френча.
Bueno, quizá Homes Groody cortar A.J. un acuerdo ventajoso con el fin de fabricar la muerte de Don.
Что ж, возможно, "Груди Хомс" предложили Эй Джею отличную сделку в обмен на фальсификацию смерти Дона.
Su Señoría, nos gustaría presentar una demanda por homicidio culposo contra Homes Groody.
Ваша честь, мы хотели бы подать иск о незаконном причинении смерти против "Груди Хомс"
Lo que quise decir fue, no lo hice usted mata a Don Francés así Homes Groody podía construir en su propiedad?
Что я имел в виду, так это, не для того ли вы убили Дона Френча, чтобы "Груди Хомс" могли застроить его собственность?
En este tiempo, ha estado entrando y saliendo de casas de acogida.
In that time, he's been in and out of foster homes.
Homes planeaba torturar y matar a alguien.
Холмс планировал замучить и убить человека.
Porque tengo fe en Sherlock Homes.
Потому что я верю в Шерлока Холмса.
La despidieron porque no sabía quién era Katie Homes.
Ее уволили потому, что она не знала, кто такая Кэти Холмс.
Está por comenzar Homes Under The Hammer.
"Квартирный вопрос" начинается.
¿ Qué pasó, Homes?
Как жизнь, брат?
Maldita sea, ese sitio es peor que el antro, ¿ sabes que estoy diciendo, Homes?
Да тут паршивей чем в тюряге, врубаешь, брат?
Trabajamos con "Homes for Human Kind" para construir casas en Nueva York.
Мы сотрудничаем с Homes for Human Kind, чтобы строить новые дома в Нью-Йорке.
Trabajamos con Homes for Human Kind para construir casas en Nueva York.
Мы сотрудничаем с Homes for Human Kind, чтобы строить новые дома в Нью-Йорке.
Homes estaba molesto por lo que pasó en tu casa.
Чувак перенервничал из-за того, что случилось у тебя дома.
Envenenó a Thea Homes... Con esta caja de chocolates.
Вы отравили Тию Холмс... с помощью этой коробки конфет.
¿ Tú por qué has terminado aquí?
What you in for, homes?
Bienvenidos al Distrito 2. Soy Corporal Homes.
Добро пожаловать в дистрикт 2.
Y él es Corporal Homes.
А это капрал Хоумс.
Homes y Mitchell hasta las 19 : 00.
Хоумс и Митчелл - до 19.00.
Gale, Homes, conmigo.
Гейл, Хоумс - со мной.
Deluxe Homes de Berwick, Pennsylvania es la oferta más baja para las primeras 142.
- Фирма "Делюкс-Хоумс" из Пенсильвании предложила выгодную цену на первые 142 дома.
Sí, pero si vas cinco kilómetros directo a Baltimore, terminarás justo en el medio de Perkins Homes.
Да, но если пройти три мили до Балтимора, упрёшься прямо в Perkins Homes.
Big Three Homes. Solo...
Дома большой тройки.
Se llaman los Linden Homes.
Линден Хоумс.
No te preocupes de Linden Homes.
За Линден Хоумс не переживайте.
Pasó un par de meses en Linden Homes.
Он служил в Линден Хоумс пару месяцев.
Bueno, parece que la policía especial en los Linden Homes estaban tras de esto. Tenemos al oficial Moony en la sala ahora mismo.
Похоже спец-отдел на Линден Хомс как-то замешан.
¿ Qué sabes sobre Hatter Homes?
Что тебе известно о "Домах Хэттера"? Отдел по борьбе с мошенничеством уже этим занимается.
Todo lo que Graham tocó. Este lugar, Hatter Homes, el lote.
Возможно, я это заслужила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]