English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hooch

Hooch Çeviri Rusça

115 parallel translation
Un rico panecillo, Hooch.
Миленькая сдоба, Хуч.
¿ Lo ves, Hooch?
Я пришел не с пустыми руками.
¡ Aquí está el panecillo para Hooch!
Принес булочку для Хуча, булочку.
¡ Toma el panecillo, Hooch!
Я принес тебе булочку! Булочку, Хуч!
¡ Hooch, el panecillo!
Хуч, булочку! Булочку, Хуч!
- ¡ Médico! - ¡ Hooch! Ven aquí!
Хуч!
Suéltalo, Hooch.
Отпусти его, Хуч!
Suéltalo, Hooch.
Ну же, отстань от него.
Vamos, Hooch.
Идем, Хуч! Пошли, малыш.
¿ Que opinas de eso, Hooch?
Что ты на это скажешь, Хуч?
Hooch lo hace.
Хуч слышит.
- Oh Hooch te dice sobre eso.
Хуч сообщает тебе о подозрительных звуках?
¿ Hooch y yo en un apartamento?
Мы с Хучем в городской квартире?
- No, no. Gracias, pero no lo hago en las horas de Hooch.
Спасибо, я не пью с утра.
Tal vez Hooch y yo podríamos ir a visitarte.
Может мы с Хучем заедем в гости.
Hooch...
... а Хуч, мм...
Creo que tiene leyes contra los perros como Hooch.
Я думаю, такие собаки, как Хуч, у них под запретом.
¡ Hooch!
Помолчи.
Hey, ahí, Hooch.
Эй, там, Хуч. Послушай, Хуч...
Hooch. muévete, camina.
Кому говорю, Хуч. Идем... Идем!
Hooch!
Хуч, нет!
Hooch!
Остановись!
No, Hooch! ¿ Qué le estás haciendo este perro?
Эй, что Вы делаете с этой собакой?
- Voy a pegarte un tiro, Hooch.
- Перестаньте. - Пристрелю тебя, Хуч.
- Su nombre es Hooch, pero...
- Мм, мм, его кличка Хуч, но...
- Perfecto para Hooch.
Превосходно, но для кто? - Для Хуча.
- No tengo espacio para un perro como Hooch
- О, нет, нет, нет, нет. У меня нет для него места.
¿ Qué se supone que haga Hooch?
Что я должен делать, Хуч?
Atrás, Hooch.
Назад, Хуч!
Tú no Hooch.
Ты пойдешь домой,..
Vé Hooch.
Ступай и ты тоже, Хуч. Давай. Пошёл!
Buenas Noches. ¡ Hooch!
Спокойной ночи, Хуч!
Hooch..
Хуч!
Hooch, bájate.
Перестань, Хуч.
Hooch, cállate!
Кому говорю? Заткнись!
¡ Hooch!
Хуч!
Hooch!
Извините. Простите. Хуч!
Hooch
Хуч! Хуч!
Vamos, Hooch, sube al auto.
Давай сюда! Залезай в машину, Хуч! Скорей в машину.
Es una celebración Hooch.
Сегодня праздник, Хуч.
- Hooch, ven aquí!
Хуч! Ну же, поспеши!
¡ Hooch, deja eso!
Оставь это, Хуч!
Vamos Hooch.
Идём, Хуч.
Ok, Hooch.
Хорошо, Хуч.
Hooch, déjalo.
Хуч.
Vamos, Hooch, entra al auto
Давай, Хуч, полезай в машину!
Ay, maldita sea! ¡ Hooch!
Хуч!
- Vamos, Hooch!
Ну же!
- Hooch, baja de ahí.
- Слезь с подоконника, Хуч!
Tenemos que parar a recoger a Hooch.
Нужно прихватить Хуча.
- El tipo que corría Hooch.
- Парень, за которым погнался Хуч.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]