Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hs
Hs Çeviri Rusça
200 parallel translation
" ¡ Hecho. A las 10 hs.
" Договорились!
Ven a las 10 hs. a Nikolassee.
Приходи в 10 часов на Николасзее.
Bien, damas y caballeros, gracias, retomamos a las 14 : 00 hs.
Всем спасибо, продолжим в 2 часа.
Por otra parte, vendo todo el 17 de Marzo a las 21 : 00 hs. Venga, va a ser una linda subasta.
Приходите 17 марта в 9 вечера, будут красивые торги.
El no va a trabajar en una granja Manténgalo encerrado en su habitación las 24 hs porque preocupa a su madre de donde está
Он был заинтересован в фермерстве, затем в течение 24 часов полюбил Христа и затем его нашли под кайфом орущим на мать голым в спальне
El Concilio de la URSS anunciará mañana 23 hs, hora de Moscú, la activación de un cerebro electrónico, similar al nuestro, bautizado "Guardián", usado solamente para su defensa.
ѕравительство — — — – сообщает, что завтра в 23 : 00 по московскому времени, будет активирован суперкомпьютер, подобный нашему, под названием "'ранитель ". оторый будет обеспечивать их безопасность.
1800 hs, vuelve al departamento.
" ¬ 18 : 00 возвращение в апартаменты.
Forbin, las redes comerciales de radio y televisión de todo el mundo deben unirse en mi sistema de comunicaciones a las 10 hs del viernes.
'орбин, все радио и телевизионные сети мира, должны будут соединитьс € в моей системе коммуникаций
¡ La base de la asamblea ha decidido hacer 2 hs de huelga para regular el destajo!
Товарищи, ваше собрание постановило двухчасовую стачку для урегулирования сдельной.
Nosotros continuaremos haciendo 2 hs. de huelga al día hasta que se haga una primera reunión por nuestro pedido.
Мы будем бастовать два часа в день, пока не учтут наши требования!
"48 hs. después del sangriento robo a la joyería..."
Прошло двое суток после кровавого нападения на ювелирный магазин на улице Жана Жорэса.
No esperaré a las 9 hs. para ir a la posada de Los Fusiles Grandes.
Я не собираюсь ждать до девяти утра.
Para un ave de 9 kg., eso tomará 6 : 30 hs.
" ндюшка весом в 9 кг будет запекатьс €... 6 с половиной часов.
Luego volveré aquí y te prometo que habremos salido a las 14 hs máximo.
Мы вернёмся и уедем отсюда через час-два не больше.
La realidad, querido, es cuando uno sale de trabajar a las 17 hs... y luego cena con amigos que aprovechan sus vidas realmente bien.
Действительность, дружище, это когда ты в пять часов отчаливаешь с работы и едешь на вечеринку к друзьям, зарабатывающим хорошие деньги.
Para que me ayude, lo encuentro a las 5 hs.
- Просила его помочь. - Мы встречаемся в 5 часов.
Quiero que me abandones para las 3.15 hs.
Я хочу избавиться от тебя к трем часам.
Tendrías que abandonar tu carrera y ser músico las 24 hs.
- Я знаю. - Тебе надо стать музыкантом.
Necesito 30 min para sacar la clave y 2 : 30 hs..... como mínimo, para las otras 5.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
Tu papá se casará en 2 hs, 12 minutos.
Твой папа женится через 2 часа 12 минут.
El 28 de Noviembre, exactamente a las 14 hs - Operación "infierno es furia" entró en acción.
28 ноября, ровно в 14.00 операция Адская Ярость перешла в активную фазу.
Mañana a las 6 hs.
Возьми...
- Las 6 hs.
- Который час?
Si pudieramos fabricar a pedido del cliente... nosotros mismos... y entregar en 48 hs, sería mejor.
Нам следует начать производить собственную ткань по заказу клиентов, у себя в помещении, у вас. За двое суток она будет продана.
habíamos gastado en pedidos al cuarto unos 36 dólares por hora durante 48 hs. consecutivas.
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час... последовательно и все сорок восемь часов к ряду.
28 de febrero de 1986 08 : 09 hs.
28 февраля 1986 г. 08 : 09
28 de febrero de 1986 14 : 37 hs.
28 февраля 1986 г. 14 : 37
28 de febrero de 1986 16 : 09 hs.
28 февраля 1986 г. 16 : 09
28 de febrero de 1986 20 : 37 hs.
28 февраля 1986 г. 20 : 37
28 de febrero de 1986 20 : 56 hs.
28 февраля 1986 г. 20 : 56
28 de febrero de 1986 23 : 12 hs.
28 февраля 1986 г. 23 : 12
28 de febrero de 1986 23 : 20 hs.
28 февраля 1986 г. 23 : 20
1 de marzo de 1986 00 : 58 hs.
1 марта 1986 г. 00 : 58
- Léelo. Ingegerd Wahiström, divorciada, fue a una reunión por la tarde. Luego a comer pizza con 2 amigas, y llegó a su casa a las 23 hs.
Ингегерд Вальстрём, разведена, возвращалась вечером со встречи профсоюза, съела пиццу с парой подруг в центре Треллеборга, вернулась к себе около 11.
RESIDENCIA DEBUSSY 18 DE MARZO ; 1986, 4 HS.
Дом престарелых Дебюсси 18-ое марта 1980, 4 часа утра
LA MISMA NOCHE, 22 : 30 HS.
Тем же вечером, около 22 : 30
Basados en la velocidad de la nave, estimo que le tomará 26 hs alcanzar la aldea de Hedrazar.
Учитывая скорость корабля, думаю, он достигнет деревни Хедразара через 26 часов.
No la has escrito aún? Pensarás que no ha sucedido nada interesante en las ultimas 24 hs
Вы не поверите, за последние 24 часа ничего интересного.
Sin lugar a dudas, el mayor éxito se logró en las primeras 3 hs. De guerra.
Главный успех был достигнут за первые три часа войны.
6 de junio de 1982, 11 : 00 hs.
6 июня 1982-го года, 1 1 : 00.
El Ministro de Defensa Ariel Sharón asegura al gabinete israelí que la acción acabará en 48 hs.
Министр обороны Ариэлы Шарон уверил кабинет, что вся операция займет 48 часов.
Recuerden esta fecha : 11 de septiembre, 9 hs de la mañana.
В "Семейные богатства"?
Construcciones las 24 hs del 11 al 25 Disculpas por las molestias ocasionadas.
Работы ведутся круглосуточно. Приносим извинения за причинённые неудобства.
¿ 19 hs 55? ¿ Es una desgracia que te pasó?
Дорогой, ваш офис сгорел?
Las últimas 24 hs. no han sido exactamente normales.
Последние 24 часа были не совсем нормальными.
¿ A las 11 hs. de la noche?
- В 11 вечера?
A las 09 : 20 hs. de esta mañana, alguien intentó entrar en la base usando esto.
В 9 : 20 сегодня утром кто-то пробовал войти на базу используя это.
- 8 : 04 hs. - ¡ Vamos!
- 08 : 04.
Viernes, 22 hs., D13, coche 31.
Пятница. Десять вечера. Д-1 3.
¿ A las 5 hs?
Сегодня, если сможешь.
12 DE SEPTIEMBRE - 10 HS
" 12 сентября 10 часов утра.