English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hug

Hug Çeviri Rusça

27 parallel translation
¿ Quieres bailar el bunny hug con alguien que sabe?
Хочешь потанцевать с тем, кто умеет это делать?
Philip, que pasa, ¿ no bailas el bunny hug?
Филип, в чем дело, Почему ты не танцуешь?
- Yo no quiero otro coche, Hug.
- Мне не нужна другая машина!
Hug, acaso no hay suficiente dolor en este mundo.
Разве в этого мире и без того не достаточно боли?
Uh.hug.
Вот и все. - Ага...
- * Kiss or hug you - * - * Ni te besaré o abrazaré - *
Я не стану тебя целовать или обнимать,
150 ) } I hug you and I let go of you goodbye
Я обниму тебя покрепче и сразу отпущу Ещё увидимся, пока!
¿ Una abrazo para celebrarlo?
Hug праздника?
Ni siquiera recuerdo si debemos abrazar al defensa o piropearle.
I can't even remember if we're supposed to hug the fullback or compliment him.
¡ Abrazad a esos dos jugadores y dadle un beso a su quarterback!
Hug those two players and give their quarterback a kiss!
¡ Abrázatelo, vieja!
Hug it off, ma'am! ( обнимаЖка, мэм!
[Frase mítica de Ari Gold en Entourage]
- исковерканная фраза - hug it out - из "Красавцев" )
Dale un abrazo.
Give her a hug.
Vale. ¡ No me gusta la hora de los abrazos!
It's okay. I don't like forest-hug time!
Pensé que tu y Hug lo habían resuelto hace años.
Я думал, вы с Хью давным-давно все выяснили.
Nos acercamos peligrosamente a la zona del abrazo así que me marcharé.
You know, we're getting dangerously close to hug territory, so I'm going to fall back.
Te abrazaría pero hueles como una biblioteca pública.
I'd hug you, but you smell like a public library.
- ♪ quiero abrazar las curvas ♪ - "Que brille por siempre..."
¶ I want to hug the curves – Пусть он вечно сияет в лучах Раетсо.
De hecho, estoy listo para ese abrazo "bienvenido a casa".
In fact, I'm ready for that "welcome home" hug.
Ese rescate se merece un abrazo.
That rescue deserves a hug.
Vale, vamos a abrazarnos.
Oh, okay, hug it is.
No sé si darte un abrazo o darme una ducha.
I don't know whether to give you a hug or take a shower.
Hug?
Обнимемся?
Carson y la Sra Hug...
Карсон и миссис...
Me gustaría darte un abrazo pero... no me dejan hacerlo.
I would give you a hug goodbye, but they- - they won't let me.
Por favor, ¿ puedo abrazarle?
Please, can I just hug him?
¡ Dios mío, Hug-a-Seal!
Не то слово... Б-г ты мой, "Обними котика"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]