Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Husband
Husband Çeviri Rusça
59 parallel translation
Hay una que le corto la polla al marido.
There's one here cut off her husband's cock. - How?
Mejor ve a ver al marido.
You better see her husband.
Mi marido David.
My husband David.
Es difícil de creer y no he oído de otro caso en el que a una pareja, marido y mujer le haya dado polio al mismo tiempo.
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
We have a move about a bride who screws the entire guest list before her wedding and her husband's, like, totally cool with it.
У нас фильм о невесте, которая переспала со всеми, кто был в списке гостей, еще до свадьбы. и ее муж, как то прохладно на это реагирует.
Well, apparently, the poor woman had no idea what kind of movies her husband actually made for a living.
Бедная девушка, не имела ни малейшего представления, какие фильмы снимает ее муж, чтобы прокормить семью.
Does your husband know what you do?
Муж знает чем вы занимаетесь?
Mi marido no quiere tener sexo conmigo.
My husband won't have sex with me.
Haciendo el papel de su marido Burt cuando realmente lo necesitaba.
Playing the role of her husband Burt when she really needed it.
Mi esposo contrataría un asesino a sueldo con descuento.
My husband would hire a discount hitman.
Exactamente, y su esposo y asistente dicen que cuando ella regresó de éstas citas, estaba molesta.
Exactly, and her husband and assistant both say that When she came back from these appointments, she was upset.
Las cosas de su esposo.
Her husband's stuff.
- No puede ser el marido.
It can't be the husband.
Diva rompe hogare comprometida en una tórrida aventura con el marido de la víctima.
Home-wrecking diva engaged in a torrid affair With the victim's husband.
Con el esposo y director de Sarah.
With Sarah's director husband.
Que su marido se acostaba con su malvada hermana gemela, Teresita,
Her husband was sleeping with her evil twin sister Teresita,
Mientras estuvo con su marido.
While you were with her husband.
Bueno, el marido no.
Well, not the husband.
Sarah estaba separada de su marido Vince, y después de largos y agotadores días en el trabajo, volvía a casa a un frío y vacío apartamento.
Sarah was separated from her husband Vince, and after long, grueling days at work, she'd go home to a cold, empty apartment.
Sintiéndose sola, traicionada, busca consuelo en los brazos de este misterioso hombre... y decide que quiere recuperar a su marido, así que escribe para que su amante, Mandy Bronson, salta del show, para salvar su matrimonio.
Feeling lonely, betrayed, she seeks comfort In the arms of this mystery man... and she decides that she wants her husband back, So she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
Una conversación amigable en la que ella te dijo que ella iba a volver con su marido.
A friendly conversation in which she told you She was going to go back to her husband.
Quizá era ella la que engañaba a su marido.
Maybe it was her cheating husband.
Él es un conocido socio del difunto esposo de June
He's a known associate of June's late husband.
I will not have you down there with my husband.
Не смей стоять рядом с моим мужем!
Barb y su marido tenía una tarjeta de crédito conjunta.
Barb and her husband have a joint credit card.
- Espero que tengas un marido comprensivo.
I hope you've got an understanding husband.
Tu madre y exmarido, también lo llevan genial.
Um, your mom and ex-husband, they're- - they're also doing great.
Sin su marido.
Without your husband.
¡ Oye, vuelve aquí con mi esposo!
Hey, come back with my husband!
Entonces yo tendría algo con qué deslumbrar a mi esposo alguna noche de sábado en el Imperial.
Then I'd have something to dazzle my husband with some Saturday night at the Imperial.
¿ Y está segura de que su marido no le conocía?
And you're sure your husband didn't know him?
Escuché la voz de mi marido por teléfono.
I heard my husband's voice on the phone.
La teniente Daniels necesita a su marido y nosotros necesitamos respuestas.
Lieutenant Daniels needs her husband, and we need answers. In the meantime,
Si su marido no aparece vivo el duelo va a ser diez veces peor.
Her husband doesn't turn up alive grief's gonna be ten times worse.
Harold, no creo que hayas conocido a Tom, el marido de Sybil.
Harold, I don't believeyou've met Tom, Sybil's husband.
- Sé que cualquier mujer, no importa quien fuera, sería afortunada de llamarte esposo.
I know that any woman, no matter who she was, would be lucky to claim youas her husband.
¿ Ella tiene mucho dominio sobre su marido?
Does she have that much sway over her husband?
Es igual, eran jóvenes amantes, solo ellos dos, y querían el dinero del marido rico y a él muerto.
Anyway, they were young lovers, just like these two, and they wanted the rich husband's money and him out of the way.
Y apuesto a que mientras fueran a estar lejos, su marido sufriría un terrible accidente a manos del Sr. Kaiser, un hombre con el que no tiene relación.
And I'm betting that while they're away, her husband's going to have a terrible accident at the hands of Mr. Kaiser here, a man with whom he has no connection.
Tenemos que encontrar un marido para Sansa Stark.
We need to find Sansa Stark a husband.
Déjame adivinar, tu marido ha salido a correr.
Let me guess, your husband's out on a jog.
Sé que sueno como una esposa abusiva, pero mi marido tiene buenas intenciones.
( Panting ) : I know I sound like an abused wife, but my husband means well.
Fue a casa con su esposo.
She went home to her husband.
Es mi marido. - Yo llevo su sangre.
He is my husband.
Mitchel, ¿ quieres a Cameron como esposo?
Mitchell, do you take Cameron to be your husband?
Ya no eres mi marido.
You're not my husband anymore.
Si me aceptaras de vuelta ahora mismo estaría encantado de ser de nuevo tu marido.
If you would take me back right now, I would happily be your husband again.
¡ Así que deja de comportarte como mi marido y empieza a actuar como el jefe que quiere atrapar a un asesino tanto como yo!
So stop acting like a husband and start acting like a boss who wants to catch a killer as much as I do!
¿ Has visto ya a tu marido?
Have you seen your husband yet?
Temporada 3 - Episodio 16 "My husband the pig."
Сезон 3, эпизод 16, Отчаянные мужья.
Y su esposo no
And her husband didn't know about them either.