English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Husky

Husky Çeviri Rusça

25 parallel translation
Se te ocurrió la idea para la línea de ropa Husky Cat.
Это же была твоя идея, кот здоровяк.
Husky con chaqueta. Husky estilo esquimal.
Костюм "здоровяк", аляска "здоровяк".
Le dices a todo el mundo que eres el creador de la línea Husky Cat.
Вы же твердите по всюду, что это ваша разработка.
Es como un Husky, supongo.
Она смахивает на волка.
El Husky Gimnasta.
Чукча - гимнаст.
El Husky Gimnasta en la barra de equilibrio.
Чукча-гимнаст на кольцах.
El Husky Gimnasta hace ejercicios con un palo y una cinta.
Чукча-гимнаст делает упражнение с лентой и булавой.
Grimes, mi primera tienda era The Husky Lad :
Граймс, мой первый магазин был " The Husky Lad :
Los Husky Lad de todo Burbank se quedaron sin pantalones para Navidad. La tienda cerró antes del año nuevo.
Все работники тогда лишились своих заработков до рождества, магазин закрылся еще до нового года.
Tengo un mestizo de pastor alemán y husky.
У меня тоже есть собака, помесь овчарки с лайкой.
Parece que este husky Siberiano se va a Rusia... a la cárcel.
Похоже, эта Сибирская хаски скоро отправится в тюрьму.
Sé que fue él quien mandó al tipo que parece un husky a hacer esto aquí. ¿ Visté al hombre que hizo esto?
Это же он послал того похожего на лайку парня, что это все устроил.
Pero tú... has dicho que parecía un husky.
Не назвала бы тощим. Но вы.. вы сказали, что бы похож на лайку.
Parecía un husky. Ya sabes, ¿ un perro de trineo?
Да, выглядел как лайка.
Incluso del otro lado de la calle podía verlos... como un husky.
Глаза. Даже с другой стороны улицы я их видела... как у лайки.
Pero el tío que viste... el tío con la mirada de husky que mandó Togo...
Так человек, которого вы видели... которого послал Того...
Cruza de husky y labrador.
Помесь хаски и лабрадора.
Eso se llama el husky siberiano.
А, это называется "Сибирский хаски".
Se te cae el pelo como a un "husky" en verano.
Ты линяешь, как хаски в жару.
Este es un Ridgeback, este es un Mastiff, entonces tienes un Foxhound, el de color pálido es un Husky, y esa cosa de aspecto extraño con las pistas por allí, ese es un Warthog.
Это Ridgeback, это Mastiff, Потом Foxhound, Окрашенная в бледный цвет - Husky, а та странная штуковина на гусеницах - это Warthog ( бородавочник ).
Un husky nunca en la vida atacará a un hombre.
На людей хаски никогда не нападут.
Yo estaba en la portada del catálogo Husky Boy Denim tres veces.
Я был на обложке каталога "Джинсовый мальчик". Три раза.
¿ Puedo tener un husky, padre?
Можно мне лайку, пап?
"Why Do I Put Up With You?", de Ferlin Husky.
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
Puesto que la nueva generación de PMV ( Vehículos automóviles de pasajeros ) fue presentada... estos vehículos militares de protección... el Mastiff, el Foxhound, el Husky, el Warthog, todas esas cosas... ha habido más de 1.000 supervivientes de ataques con IED en los vehículos.
Начиная с нового поколения PMV были представлены - Как защитные военные машины... Мастиф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]