Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Iab
Iab Çeviri Rusça
46 parallel translation
Al querrá entrevistarlos a los dos y hacer un informe preliminar en las próximas dos semanas.
IAB допросит вас обоих и даст предварительный отчет в ближайшую пару недель.
- Pienso Recuerdo el nombre de pila En unas pocas listas en el IAB
Мне кажется, я видела имя Филдса в некоторых списках свидетелей в отделе внутренних расследований.
Sacare su archivo del IAB Pero desde ahora, Tienen que coordinar con Atwater.
Я запрошу его дело в отделе внутренних расследований, но с этой минуты вы должны координировать свои действия с Этуотером.
Los archivos son conservados a salvo en una sala controlada por Asuntos Internos.
Файлы хранятся в сейфах в одной комнате, контролируемой IAB.
Asuntos Internos le enviará en un viaje de solo ida a Rikers.
IAB организует ему поездку в один конец - в тюрьму Рикерс.
Asuntos Internos tenía un gordo expediente suyo.
В IAB был толстый файл на него
¿ Esto es por Asuntos Internos todavía?
Это насчет IAB?
Kim fue a Asuntos Internos.
Ким сейчас в IAB.
¿ Asuntos Internos sabe de la póliza?
IAB знают об этом полисе?
Ni con el fiscal, ni AI, ni tu hermana.
Ни с DA, ни с IAB, ни со своей сестрой.
Dejaremos que AI haga su trabajo.
У нас разные дорожки с IAB.
Eso le dio a Asuntos Internos la causa probable.
Это дало IAB причину для ареста.
Amanda le dio la póliza a AI.
Аманда получила полис от сестры и отдала его в IAB.
Por eso es que fue a Asuntos Internos y se retractó de la violación.
Непонятно, зачем она пошла в IAB и отказалась от обвинения в изнасиловании.
Está cooperando con Asuntos Internos.
IAB сотрудничает с ней, как со свидетелем.
Asuntos Internos nos dijo que no habláramos con ella.
IAB приказал нам не говорить с тобой.
¿ Sabes de esos billetes marcados que la IAB encontró donde Szymanski?
Ты знаешь эти помеченные купюры. которые Комитет по надзору нашел у него дома
Eso debería bastar para sacarle a la IAB de la espalda.
Этого должно быть достаточно, чтобы Комитет отстал от него.
Asuntos Internos me llamó a las seis de la mañana.
IAB позвонил в 6 : 00 am.
Barba dice que si esto es una trampa... Asuntos Internos lo descubrirá.
Барбра сказал, если Кесседи причастен к этому, это будет выяснять IAB.
Ellos tienden trampas, no las descubren.
IAB? Ну конечно, они ведь не нарушают правила.
Asuntos Internos también investiga.
IAB тоже знает, как вести дела.
Asuntos Internos está arrestando a Cassidy ahora. Por violación.
Детективы IAB прямо сейчас берут под арест Кесседи за изнасилование.
No necesito TARU e IAB pasando a través de mi teléfono.
Мне не нужно, чтобы TARU ( технический отдел ) и IAB ( бюро внутренних раследований ) копались в моем телефоне.
Teniente Tucker, IAB. ¿ Quién diablos es usted?
Лейтенант Такер, Отдел внутренних расследований.
Voy a verle en IAB, el Teniente Murphy, junto con el resto de su escuadrón.
До встречи в нашем отделе, лейтенант Мёрфи. Вместе со всем вашим отделом.
Va a estar llamando IAB nosotros todo en su inquisición.
ОВР вызовут нас на допрос по открытому делу.
Hey, todo lo que estoy diciendo es que el sonido a la defensiva, e IAB olerá eso.
Все что я говорю, что вы как будто защищаетесь, и ОВР учует это.
Me esperan en el primero que IAB por la mañana.
Мне с утра нужно быть в ОВР.
Y ella tiene 48 horas para hacer su declaración de IAB.
И у нее есть 48 часов на заявление для ОВР.
Me estoy convirtiendo en el informe a IAB más tarde esta noche.
Я отправлю отчет в ОВР сегодня вечером.
Si hubo un forcejeo por el arma y tiró de la disparar para salvar su vida o la vida de la niña eso es un caso IAB puede cerrar.
Если была борьба, и вы нажали курок, чтобы спасти свою жизнь или жизнь девочки, ОВР может закрыть дело.
Estoy oyendo rumores IAB quiere llamar a este homicidio justificado.
Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством.
Y dejé muy claro a IAB que no iba a cometer perjurio.
А я четко заявила ОВР, что не буду лжесвидетельствовать.
IAB quiere hacer lo correcto.
ОВР хочет поступить правильно.
Con el debido respeto, no me fío de IAB.
При всем уважении, я не верю ОВР.
Si IAB quiere llamar que el homicidio justificable, debemos apoyar eso.
Если ОВР хочет назвать это правомерным убийством, мы должны это поддержать.
IAB podría estar preparando una trampa para Liv.
ОРВ может готовить ловушку для Лив.
IAB tiene un buen trabajo teoría sobre el tiroteo.
ОРВ придумали хорошую теорию о стрельбе.
Eso es todo IAB necesita saber.
Это то, что должны узнать в ОВР.
El Brooklyn DA... es preocupado por el informe del IAB.
Прокурор Бруклина обеспокоен докладом ОВР.
Él no va a venir en tan sólo IAB con sello de goma.
Он бы не взялся за это, только чтобы подтвердить отчет ОВР.
Eran cuidadosos, tomaban algo cada vez... una larga historia... en resumen, el IAB no estaba seguro de haber recogido a todos.
Она были осторожны, брали малыми дозами. Но Отдел внутренних расследований до сих пор сомневается, что поймали всех.
Bueno, si Jefferson y Russo se reunieron con Tucker, IAB está seguro de tener un registro de ello.
Если Джефферсон и Руссо встречались с Такером, в ОВР должна быть запись об этом.
He estado en un Bronx ADA, IAB, SVU, y el resultado : la hermana Nina y joven Cara están muertos.
Я был у прокурора Бронкса, в ОВР и Спецкорпусе и в результате сестра Нина и юная Кара мертвы.
Nos preguntaron por Monseñor Mulregan a declarar que habíamos sido chantajeado por IAB capitán Ed Tucker para que le dejara ejecutar la red de tráfico.
Монсеньор Мориган просил нас дать показания, что нас шантажировал капитан Такер из ОВР, чтобы мы ввели его в это дело.