Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Idol
Idol Çeviri Rusça
134 parallel translation
Adiós Mima la Pop Idol.
Прощай, Мима - поп-идол.
¡ La imagen de Pop Idol me está sofocando!
Имидж поп-идола душит меня!
ella es una Pop Idol, ¿ cierto?
Она поп-идол, верно?
¡ Ella ya no quiere ser una Pop Idol!
Она больше не поп-идол!
¡ Pero deberíamos vender a Mima como una Pop Idol!
Но мы должны были продавать Миму в качестве поп-идола!
Los tiempos son diferentes a cuando Rumi Hidaka era una Pop Idol.
Времена изменились с тех пор когда Хидака Руми была поп-идолом.
¡ Pero Mima es una Pop Idol!
Но Мима поп-идол!
¡ Además, le dije a Shibuya que ella iba a dejar de ser una Pop Idol!
Шибуя-сэнсэй слышал от меня, что она больше не поп-идол!
¿ No como una "ex Pop Idol"?
А не "экс поп-идола"?
Se que profundo dentro de tu corazón quieres volver a ser una Pop Idol.
Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом.
Oh, si, ya no eres una Pop Idol.
О, да. Ты больше не поп-идол.
Hubieras seguido como una Pop Idol.
Тебе лучше было быть поп-идолом.
Yo soy una Pop Idol.
Я поп-идол.
¡ Mima Kiragoe está dejando el Trono de una Pop Idol!
Киригоэ Мима Покидает Трон Поп-Идола!
Bienvenidos a "La Tierra de Cham" de Rei y Yukiko.
Добро пожаловать к Рей и Юкико в "Idol Chamland"!
Soy una Pop Idol... no, una actriz.
Я поп-идол... нет, актриса.
¡ Después de todo, una Pop Idol TIENE que cantar!
Поп-идол должен петь несмотря ни на что!
¡ Pero una Pop Idol siempre está protegida por sus fanáticos!
Но поп-идол всегда может расчитывать на защиту своих фанов!
¡ Mima es una Pop Idol!
Мима - поп-идол!
Pareces un poco bobo con ese corte a lo Billy Idol.
Конечно, ты выглядишь немного глупо - этакий Билли Айдол.
( WHITE WEDDING por BILLY IDOL )
( WHITE WEDDING - BILLY IDOL )
Nadie que haya ganado en "American Idol" cantará jamás en mi coche.
Нет тот кто не побеждал в Американском Идоле никога не поет в моей машине
Lo único que Nate ha votado alguna vez es en "American Idol" ( Operación Triunfo americano )
Единственная вещь, за которую Нейт голосовал, это "Американский идол".
Oh, qué mal. La aceptaron en American Idol, pero no puedo llevarla, porque debo atender el restaurante.
Как жаль.. её пригласили на шоу Американский Идол в Лос-Анжелесе но я не могу отвезти её, я занят со своим рестораном
Va a estar en American Idol.
Она будет американским идолом
¡ Aquí es, el estudio de American Idol!
Это здесь! Участники Американского Идола
Si, he estado bien, pero la gente de American Idol no sabe quién es Wing.
Да, все отлично. Представляете, в Американском Идоле не знают кто такая Винг
¿ Su shows es tan bueno como American Idol?
Ваше шоу такое же хорошее, как Американский Идол?
¿ Tiene el CD de Pop Idol?
У тебя есть диск "Рождение звезды"? ( программа - проект поиска талантливых певцов )
Will and Grace, por aquí, American Idol, por allí.
Уил и Грейс то, Клэй Эйкин сё!
Siempre está con libros, ni siquiera los nota. Aun cuando está aquí, prefiere usar mi computadora. Usa su computadora.
Сливки на вершине, те самые 1 000, будут играть в "Led Zeppelin" или появятся в "American Idol".
Bueno, no tengo nada que hacer ni a ningún lugar a donde ir hasta que comience American Idol en enero.
Мне нечего делать и некуда идти пока в январе не начнётся Американский Идол.
American Idol y American Idol Results Show.
Американский идол заканчивает свой показ...
Tengo que grabar American Idol.
Меня тут не будет. Я должен делать "Американского идола".
Este martes, en Fox, la Batalla de Ios Ex Famosos de Ios 80 con Tiffany enfrentándose a la campeona reinante Debbie Gibson seguidas por Adam Ant y Billy Idol.
В этот вторник на телеканале СW''Битва экс-кумиров 80-х''с участием Тиффани и нашего чемпиона Дэбби Гибсон а также боксерский поединок между Адамом Энтом и Билли Айдолом.
¡ Ok! Resulta que el típo que se parece a Billy Idol es en realidad un interno de Belle Reeve que al parecer estaba infectado por meteoritos.
Ладно, таким образом двойник нашего Билли никто иной, как зараженный метеоритами пациент Бель Рив.
Seré tan grande como debí serlo cuando estuve en "American Idol".
Я стану великим, как полагалось, когда я был на "Народном Артисте"!
A lo que iba el jueves fue la final de American Idol Y pensé en tí
В любом случае, в четверг... был финал American Idol ( амер.сериал )... и я подумал о вас.
El invitado de esta noche, gano un programa llamado Pop Idol, del cual, porsupuesto nunca he escuchado hablar.
Моим сегодняшним гостем будет победитель шоу под названием Pop Idol, что значит, я о нем никогда не слышал.
La cosa que me resulta interesante es que realmente has forjado tu carrera luego de ganar el Pop Idol, que por supuesto, ha sido el Factor X.
Я считаю действительно интересно то, что ты продолжил карьеру после победы в шоу Pop Idol, которое в итоге стало X Factor. Да.
Tengo que pagarles a estos chicos por las entradas al show de Billy Idol.
Я должен заплатить этому парню за эти билеты на Billy Idol.
Está "Idol".
Уу. По ТВ идет "Идол".
Rebel Yell de Billy Idol.
- Rebel Yell, Billy Idol.
Debo reconocerlo creo que no me gustan los cambios que hicieron en American Idol.
Право слово, как они поменяли "Американского Идола" мне совсем не нравится.
Si, American Idol solía ser acerca del talento.
- Я знаю, что "Американский идол", должен быть о талантах.
Bueno, me gusta el concurso American Idol.
Ну, а я люблю свою Американскую мечту. И она у тебя есть.
Un anuncio de 30 segundos en "American Idol" cuesta 750.000 dólares
30-секундный рекламный ролик на шоу "American Idol" стоит $ 750,000.
Shawn utilizó mi llamada para votar en American Idol.
Шон использовал положенный мне звонок, чтобы проголосовать в "Американском идоле"
Usted váyase a hacer de anfitrión de American Idol y usted deje de meterse con mi hijo.
Вы идите Фабрику звёзд ведите, а вы не лезьте к моему мальчику.
Díganle eso al puente Golden Gate, o American Idol, o a la luna.
Скажите эту Мосту Золотые Врата. или Минуте славы. или Луне.
No importa... Mira, si votas en American Idol...
Не имеет никакого значения за кого голосовать в "Американском Идоле".