English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Imogene

Imogene Çeviri Rusça

47 parallel translation
Que no se te caiga nada, Imogene. Ten cuidado con lo que pueda romper.
Смотри ничего не урони, Имоджен.
Vamos, Imogene, no debemos hacer esperar a esta gente tan amable.
Быстрее, Имоджен. На заставляй их ждать.
No seas tonta, Imogene. Sabes muy bien que eso no es cierto.
Не говори глупостей, Имоджен.
Imogene, trae todo aquí. ¡ Hay más sitio que en todo el estado de Kansas!
Неси вещи. Здесь места больше, чем во всем Канзасе!
Imogene, ayúdale al botones a subir las cosas.
Имоджен, помоги мне с вещами.
- Están llamando, Imogene. - Sí, Srta. Trixie.
Там стучат в дверь.
Imogene, déjalo todo como está. Te llamaré si te necesito.
Имоджен, пойди погуляй.
¿ No querrás acabar como la tía Imogene?
Tы вeдь нe xoчeшь ocтaтьcя oднa, кaк тётя Имoгeнa?
Tía Imogene.
Tётя Имoгeнa.
No hay ningún príncipe, tía Imogene.
Heт никaкoгo пpинцa, тётя Имoгeнa.
Soy yo hija, Imogene.
Это моя дочка, Имоджин.
Quédate con nosotros, Imogene.
Оставайся с нами, Имоджин.
Es mi hija, Imogene.
Это моя дочь Имоджин.
¿ Imogene?
Имоджин?
Imogene...
Имоджин...
Imogene.
Имоджин.
Escucha, es mi hija, Imogene. Está gravemente enferma.
Послушайте, моя дочь, Имоджин, она серьезно больна.
En el pasado que recuerdo, Adam vino a nosotros buscando ayuda en busca de una cura para Imogene haría dos meses desde ahora.
В прошлом я помню, Адам пришел к нам за помощью в поиске лечения для Имоджин. на два месяца позже.
Sabes que lo que encuentro interesante es que estés sentado aquí, bebiendo Brandy con estos fiambres en lugar de zambullirte en la puesta de sol con Imogene.
Знаешь, что мне интересно? Почему ты сидишь, и пьешь здесь бренди с этими пьяницами, Вместо того, чтобы уйти вместе с Имоджин на закате дня?
Para mimetizar la afección sanguínea que está matando a Imogene.
Для имитации болезни крови, которая убивает Имоджин.
Estoy tan cerca ahora, Imogene.
Я еще не закончил, Имоджин.
Dra. Helen Magnus, esta es mi hija, Imogene.
Доктор Хелен Магнус, это моя дочь, Имоджин.
¿ Cómo te encuentras, Imogene?
Как ты себя чувствуешь, Имоджин?
Lo siento, Imogene, pero este hombre no es tu padre.
Мне жаль, Имоджин, но это не твой отец.
¡ Imogene!
Имоджин!
Imogene, no los molestes.
Имоджин, не надоедай им.
Imogene se golpeó en la cabeza.
Имоджин ударилась головой.
Imogene es mi hermana.
Имоджин моя сестра.
Vamos, Imogene.
Имоджин, пойдем.
¡ Imogene!
Имоджен!
Y ahora Imogene...
А теперь Имоджин...
Imogene hubiese querido esto...
Имоджин хотела бы этого.
Pero si encuentran a Billy, díganle que Imogene espera poder tomar un trago con él, para ver adónde los lleva la noche.
Но если Билли найдётся, передайте, что Имоджин мечтает с ним выпить. а дальше, как пойдёт.
- Judge e Imogene.
- Судья и Имоджен.
Judge e Imogene.
Судья и Имоджен.
Imogene, muchas gracias.
Имоджен, большое вам спасибо.
- Cuídate, Imogene.
Всего хорошего, Имоджен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]