English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Incréible

Incréible Çeviri Rusça

1,263 parallel translation
Amigos, estoy seguro de que la fiesta número cinco es increible, pero no es la mejor fiesta de Nueva York.
Чуваки, я уверен, что вечеринка номер пять просто классная, но это не самая лучшая вечеринка в Нью-Йорке.
Es increible que vaya a hacerlo.
Не могу поверить, ребятки, что вы заставили меня этим заниматься...
Es increible que dejaras un muerto aqui.
[Дэннис] Не могу поверить, что ты оставил прошлой ночью в баре трупешник, чувак.
Seria increible.
Это было бы просто ЧУДЕСНО...!
Santo cielo. - Esto es increible.
Вот ведь ё * та...!
Es increible. ¿ Cuántos años tiene?
Она невероятна. Сколько ей лет?
¿ No es increible?
Разве она не удивительна?
Fue increible!
Это было невероятно, черт возьми.
Si, eso fue increible
Я в порядке. Да? Потрясающе.
De verdad es increible
Она действительно... удивительная... я...
Tu eres realmente increible.
Вы просто великолепны.
Mr. Monk, eres realmente increible.
Мистер Монк, вы действительно великолепны.
Es un detective increible.
Он поразительный детектив.
Pero esto es una oportunidad increible.
Но это прекрасная возможность.
Tin Es increible, ¿ verdad?
Замечательно, правда?
Oh que vaya a cumplir 35, es increible.
Или что мне исполнится 35. Поверить невозможно.
Eso es increible
В это и правда поверить невозможно.
¿ Increible? Lo sé
Невероятно?
fiesta de cumpleaños, había pensado en otra cosa totalmente increible para ese dia.
На твоём дне рождения! Я должен придумать что-нибудь потрясающее, что можно подарить тебе.
Se que esta increible, pero de hecho, tiene 33.
Признаю, он выглядит потрясающе, но ему на самом деле 33.
El mas gay, increible, ho-ho-homo, en el mundo en-en-entero.
Самый голубой, самый пидовский гомик во всём этом огромном мире.
Increible.
Офигенно.
Una hora, como mínimo. ¡ Es increible! Me tienen aquí sentada con un bebé llorando.
Это невероятно, видят, что ты тут сидишь с орущим младенцем, ну хоть бы ради приличия...
El Dia del Orgullo de 2002, echamos un polvo increible al menos eso pense al dia siguiente, me lo encontre en Woody's, me dijo que yo era un tio cualquiera a los tios como tu, les doy un descanso, les doy... les doy... a mi, el polvo de su vida
У нас был потрясающий секс. По крайней мере, я так думал. А на следующий день я встретил его в "Вуди".
Es increible, la gente que hay en este vecindario.
Просто удивительно, как геи изменили этот район.
Sos increible!
Ты красавица!
Era increible.
Невероятно.
Por lo que estamos aqui No solo tienes un increible brazo, también garndiosas manos
Мы слышали... что у тебя невероятные руки,... но у тебя большие руки.
Aquí está Sam y su increible examen para entrar a la escuela de derecho.
Итак, за Сэма, и впечатляющие результаты его вступительных тестов.
Apuesto que significa "increible."
Бьюсь об заклад, это что-то "невероятное".
y Leo no puedo despedirte viejo, eres demasiado increible
И Лео я не могу тебя уволить. Ты слишком классный.
Algo increible
Что-то невероятное.
Soy como un explorador exactamente como christopher columbus, Excepto, sabes, Yo tengo Tengo una increible distraccion por la television.
Я исследователь, прямо как Христофор Колумб, за исключением того, ну ты понимаешь, я был невероятно отвлечен телевидением.
Increible acontecimiento, Tom.
Здесь происходит невероятное, Том.
... con el agua, eso es lo mas increible que he visto jamás.
С водой? Ничего такого я никогда не видела.
esto es increible
Это невероятно.
Increible.
Невероятно.
Es increible la diferencia que eso puede hacer en el día.
По настоящему удивительно, насколько она может изменить ваш день.
increible.
Невероятно.
Organizaciones como la NASA. Aeroespacial Británica... tratan de explotar este mar de energia increible e inimaginablemente extenso.
Организации, подобные НАСА и Бритиш Аэроспейс, все они пробуют подключиться к этому невероятному, невообразимо огромному океану энергии.
Ellos entienden que en el espacio vacio. Existe esta energia increible.
Так что они знают, что в пустом пространстве заключена невероятная энергия.
Increible.
Да вы смеетесь надо мной.
- Eres increible.
- Я думаю, она имела ввиду подсознательно...
Eres una chica increible, Julie Taylor.
Ты чудесная девушка, Джули Тейлор
Ella es increible.
Она - потрясающая.
Puse toda mi carrera en peligro, me metí en ese club tan increible, eso estuvo bien ya sabes, me metí en una pelea, y, uh, debo decir, me sentí más yo mismo de lo que lo he hecho en... no sé, en mucho tiempo.
Я рисковал всей моей карьерой, Попал в этот действительно классный клуб Потом подрался и должен сказать, что
Eric, tengo la más increible noticia
Эрик, у меня есть просто невероятная новость.
tengo una noticia mas increible todavía también lo han hecho los demás
У меня тоже есть невероятные новости... Все остальные тоже!
Eres increible amigo Hey idiota, has visto mi...
Эй, Властелин конец, ты не видел мой...
Es increible.
Невероятно.
Es increible.
Восхитительно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]