English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Indianapolis

Indianapolis Çeviri Rusça

162 parallel translation
Atención, por favor salida desde el andén 5, hacia Dallas Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St.
Внимание, пожалуйста... От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут
Tras ganar ayer frente al Boston, los Beers tienen que vencer a Indianapolis para ir a Charlotte.
Пивцы должны победить Индианаполис, чтобы попасть в Шарлотт.
Y cuando termine, podrás pilotear ese bebé en las 500 millas de Indianapolis.
И когда я закончу, ты сможешь участвовать на этой малышке в гонках.
Dice que la semana pasada estaba fuera de la ciudad visitando familia en Indianapolis.
Тут написано, он не был в городе последнюю неделю Навещал свою семью в Индианаполисе.
De acuerdo. Estoy en una cita con Justin en Indianapolis.
Я на свидании с Джастином в Индианаполисе.
La última vez tuvimos un tour privado y cocteles en el acuario de Indianapolis.
В последний раз, у нас была частная экскурсия с коктейлями в Индианаполиском Аквариуме.
De hecho... Nuestra cita en Pawnee será mucho mejor que en Indianapolis.
Вообще-то, наше свидание в Поуни переплюнет Индиаполис.
El gobierno estatal está enviando un equipo desde Indianapolis para tratar de resolver este problema de presupuesto.
Правительство штата посылает группу из Индианаполиса с попыткой разрешить проблему с бюджетом.
Nosotros estamos aquí desde la oficina de presupuesto estatal de Indianapolis.
Мы здесь из службы государственного бюджета из Индианополиса.
Sólo conduje hasta aquí desde Indianapolis cuando recibí un mensaje de este caballero.
Я приехал сюда из Индианаполиса, когда получил это сообщение от этого человека.
Kenneth y yo estabamos casados y viviamos en Indianapolis.
Мы с Кеннетом женаты и живем в Индианаполисе.
quizá tiene familia en Indianapolis... alguien de quien esconderse
Может, у него там семья... кто-то, у кого он может укрыться.
¿ Por qué te ibas a Indianapolis?
Почему вы направлялись в Индианаполис?
Por ejemplo, Paul de Indianapolis pregunta :
Например, Пол из Индианаполиса спрашивает :
Así que, me gustaría que ustedes dos vayan a Indianapolis y expongan nuestro caso. Porque ustedes dos son mi dúo dinámico.
Так что я хочу, чтобы вы двое отправились в Индианаполис и представили нашу заявку, потому что вы моя неразлучная пара.
Los Colts de Indianápolis eligen muy bien.
Indianapolis Colts знают толк в подборах.
Coordinarías mi agenda laboral y personal, y te daríamos una pequeña cuota de traslado por mudarte a Indianapolis.
Координировать мои профессиональный и личный график, и ты получишь небольшой гонорар на переезд в Индианаполис.
No puedes irte a Indianapolis.
Ты не можешь ехать в Индианаполис.
Tal vez mudarte a Indianapolis para vengarte de él, es una buena idea.
Возможно, переезд в Индианаполис лишь из мести ему, и впрямь неплохая идея.
Dayotn, Indianápolis, San Louis y Kansas City.
Коламбус, Дэйтон, Индианаполис, Сент Луис и Канзас Сити.
Midgets, coches trucados, todo menos Indianápolis.
- Да. Да, малый класс, обычный, водил всё, но в Индианаполисе.
Toma el autobús Greyhound que sale de Chicago... para Indianápolis a las 2 : 00 y bájate en la parada Prairie, en la autopista 41.
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
El buque Indianápolis.
Название судна. "Индианаполис".
¿ Estabas en el Indianápolis?
Ты служил на "Индианаполисе"?
Control del Tráfico Aéreo Centro de Indianápolis
Центр Управления Полетами в Индианаполисе
Indianápolis, ¿ tienen tráfico en Air East 31?
У вас зафиксировано движение около "Эйр-Ист 31", Центр в Индианаполисе?
¡ Van a venir los italianos a correr en Indianápolis!
Mama! Итальянцы приезжают. Приезжают в Индианаполис на гонку!
No hay nada como un chocho, excepto las 500 millas de Indianápolis.
С бабой ничто не сравниться. Ну если только автогонки Инди-500.
Un BMW, a Indianápolis.
Два BMW отправлены в Индианаполис...
Vamos a los carros chocantes, y no a las 500 millas de Indianápolis.
Коди, мы идем на картинг, а не на формулу 1.
Esto parece las 500 millas de Indianápolis.
В конкурсе красоты будет участвовать.
Se lo digo, chicos, sin faltarle el respeto a Zeppelin, pero vi a The Who hace dos semanas en Indianápolis... y me dejaron sorprendido.
Серьезно, ребят. Ничего не имею против "Зепелин", но две недели назад я смотрел концерт "WHO" в Индианаполисе.
Cariño... Tenemos que encargarnos de todo para Indianápolis para mañana.
Нам нужно завтра уже быть в Индианаполисе.
Mi vida mejoro mucho desde que me mude a Indianápolis.
Жизнь стала намного лучше, с тех пор, как я переехала в Индианаполис.
Un día te preguntas si llegaras a encontrar la felicidad... y al siguiente, estas ondeando la bandera de salida de las 500 vueltas de Indianápolis.
Сегодня ты в сомнениях, что будешь когда-нибудь счастлива, а завтра машешь стартовым флагом на Инди 500.
Policía de Indianápolis.
- Полиция Индианаполиса, сэр.
Esa Fue Beverly Longs de Indianapolis.
Круто. Можно еще разок эту реплику по-арамейски? Wir mussen die Juden ausrotten!
Su hermana Karen dijo que su vuelo sale de Indianápolis a las ocho.
Её сестра Карен сказала, что её самолёт вылетает из Индианаполиса в 8 вечера
La popularidad de Reynolds continúa ascendiendo en el Medio Oeste con apariciones programadas en Indianápolis, Detroit y Flint, Michigan, más tarde en la semana.
Популярность Рейнольдс на Среднем Западе продолжает расти, и на этой неделе также запланированы выступления в Индианаполисе, Детройте и во Флинте, штат Мичиган.
Residentes de Indianápolis hicieron una vigilia con velas en memoria de los 108 pasajeros y tripulación...
Жители Индианаполиса зажгли эти свечи в память - о 108 пассажирах - О, нет.
De Indianápolis.
А люди их покупают?
" No veas CSI : Indianápolis.
"Не смотрите сегодня" Место преступления :
Él era un pionero que fue asesinado por una tribu de indios Wamapoke después de que les canjeó un bebé por lo que ahora es Indianápolis.
Он был, пионером, убитым племенем индейцев Уамапоук после обмены ребёнка на известный нам Индианаполис.
Si estallara una bomba aquí, saldría en los periódicos de Indianápolis.
Если бы здесь взлетела бомба, то это точно попало бы в газеты Индианаполиса.
Un puesto garantizado en los Indianápolis Colts... como defensa central.
Гарантированное место в Индианаполис Кольтс... во второй линии защиты.
Pasando a deportes... Las 500 millas de Indianápolis fueron hoy
Теперь о спорте, Сегодня прошли гонки Формула 500.
El asistente de Chris volvió a Indianápolis, por lo que estoy "en préstamo" por unos días.
Ассистентка Криса вернулась в Индианаполис, так что он взял меня на пару дней. Урашечки!
Él se mudará de vuelta a Indianápolis en un par de semanas, lo que apesta pero si me preguntase si quisiera ir con él creo que lo haría.
Он возвращается в Индианаполис через пару недель, что хреново. Но если он попросит переехать с ним, я соглашусь.
Voy a volver a Indianápolis pronto, y creo que deberías venir a trabajar para mí.
Скоро я возвращаюсь в Индианаполис и думаю ты должна работать на меня.
Wow, mudarme a Indianápolis, para poder llevarte tus vitaminas y suplementos.
Проделать такой путь до Индианаполиса, ради возможности подбирать витаминки и добавки.
Aparentemente, él quiere que April se mude a Indianápolis con él.
Видимо он хочет, чтобы в Индианаполис с ним поехала Эйприл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]