English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ingrid

Ingrid Çeviri Rusça

628 parallel translation
Ahora basta de palabras Ingrid, hay que actuar de inmediato.
- Добрый день, дети мои. - Хвала Господу нашему Иисусу Христу.
Ingrid, despierta.
Ингрид, просыпайся.
Preferiría llamarme Ingrid.
Я бы хотела, чтобы меня называли Ингрид.
- Adiós, Ingrid.
Пока, Ингрид.
- Adiós, Ingrid, hasta pronto.
До свидания.
- ¿ Y si fuera Ingrid Bergman?
А ты бы любил меня больше, если бы я была Ингрид Бергман?
No, no me gustarías más si fueses Ingrid Bergman. ¿ Qué te pasa?
Нет, я бы не любил тебя больше, если бы ты была Ингрид Бергман. - Майк... - В чем дело?
Una despedida como en Casablanca. Ingrid Bergman y Humphrey Bogart.
Два человека... две судьбьι и самолёт, улетающий в Австралию!
La bruja Ingrid la salvó.
Её спасла колдунья Ингрид.
Conseguiremos una poción de la bruja Ingrid, que haga que Sigurd se duerma para no despertar jamás.
Мы возьмём зелье у колдуньи Ингрид, чтобы Сигурд уснул и не проснулся.
Si es verdad que le traes buena suerte a tu gente... tal vez puedas ayudar a la pobre Ingrid.
Если правда, что ты приносишь людям счастье, может, ты поможешь бедной Ингрид?
Sé que fuisteis a ver a Ingrid... y que todo se decidirá mañana.
Я знаю, что вы были у Ингрид, и что завтра всё решится.
Me lo dio Ingrid.
Это мне подарила Ингрид.
Las mujeres son muy prácticas, incluso Ingrid Bergman, razón por la cual se sube al avión al final de la película.
Женщины практичны. Даже Ингрид Бергман. Поэтому она садится в самолет в конце фильма.
Ingrid Bergman.
Ингрид Бергман.
¿ E Ingrid Bergman es de fácil mantenimiento?
- А Ингрид без претензий?
Tengo que dejar a Ingrid.
Я должен уйти от Ингрид.
También destruirías la vida que has construido con Ingrid.
Ты разрушишь вашу с Ингрид жизнь.
¿ Qué ganarías si dejas a Ingrid?
- Что ты получишь, потеряв жену?
Este es un retrato de la tatarabuela de Ingrid.
Это портрет пра-прабабушки Ингрид.
¿ Ingrid fue educada aquí?
- Ингрид выросла здесь?
Ingrid es mi única hija, así que ahora le toca a Martyn.
Ингрид мой единственный ребенок.
Supongo que regresarás más veces, y siempre serás bienvenida. ¿ Te parece bien, Ingrid?
Тебе всегда здесь рады, да, Ингрид?
Sí. ¿ La primera vez que Ingrid Bergman entra en el café de Rick?
В первый раз, когда Ингрид Бергман входит в кафе?
Ingrid... le pregunta si recuerda la última vez que se vieron.
Ингрид спрашивает его, помнит ли он последний раз, когда они были вместе.
¿ De veras? Dice que te parecías a Ingrid Bergman.
Она сказала, что ты была похожа на Ингрид Бергман
Yo soy Hilde, ella es Ingrid.
- Хильда, а это - Ингрид.
Lars, te acuerdas de Ingrid y Hilde.
Ларс, ты помнишь Ингрид и Хильду?
- Ingrid, ¡ ya basta!
Ингрид, прекрати.
Llegando al campamento de prisioneros, me prometo algo : Estaré acostado junto a Ingrid antes del próximo solsticio de verano.
Оказавшись в лагере, я дал себе слово - я буду лежать рядом с Ингрид ещё до летнего солнцестояния следующего года.
Ingrid.
Ингрид.
- Ahí fue donde besaste a Ingrid.
Там ты... Там ты целовался с Ингрид.
Es igual que hace Ingrid.
Это как с Ингрид.
- ¿ Sí? Vamos, Ingrid. Estoy contando un cuento de terror...
Не бойся, дочка, это страшная сказка, это неправда.
- Ingrid...
- Ингрид...
Hola, Ingrid.
Привет, Ингрид.
- ¡ Ingrid!
- Ингрид!
Ingrid, estoy en lo de Sommer, y su coche está listo para recogerlo.
Ингрид, я у дома Соммера и его машина и компьютер готовы, чтобы их забрали.
- Gracias, Ingrid me lleva.
- Спасибо, но Ингрид подвезёт.
- Ingrid.
- Инргид.
Ingrid Dahl de Unidad Uno.
Ингрид Даль из 1 Подразделения.
Te voy a matar, Ingrid.
Я тебя убью, Ингрид!
Te voy a matar, Ingrid.
Я тебя убью, Ингрид! Сумасшедшая девка! Задушу, сука!
Hola, Ingrid.
- Самое оно. Привет, Ингрид!
Soy Ingrid Grith.
Меня нет дома.
¿ Has visto Stromboli, con Ingrid Bergman? Sí.
Видел "Стромболи" с Ингрид Бергман?
Lo has hecho cuando Humphrey Bogart ve a Ingrid Bergman por primera vez.
Ты посмотрела, когда Хамфри Богарт впервые увидел Ингрид Бергман.
¿ Ingrid?
- Добрый вечер.
¿ Ingrid?
Ингрид?
Ingrid y yo, al menos.
Я и Ингрид.
Entonces por qué... A la madre de Ingrid le encantaba la diversión.
Мама любила общество.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]