English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ink

Ink Çeviri Rusça

39 parallel translation
I can't sleep, and I lay and I think The nights are hot and black as ink
# Я не могу спать, лежу и думаю, # что ночь тёплая, и чёрная, как чернила
Las entradas para Ink-sticks.
Билеты на Ink-sticks.
¿ Has fracasado, Ink?
Ты потерпел провал, Инк?
Porque para nosotros el fracaso no es una opción Ink.
Потому что такого слова, как "провал" для нас не существует, Инк.
Si puedo. ¿ Quieres ayuda, Ink?
Да, я могу. Тебе нужна помощь, Инк?
¿ Es tan prescindible para ti, Ink?
Ты подпитываешься за её счёт, Инк?
¿ Ink no te lo dijo?
Инк не сказал тебе?
¿ Por qué tienes cicatrices, Ink?
Откуда это уродство, Инк?
No tengo ejército, Ink.
У меня нет армии, Инк.
Me llamo Ink.
Меня зовут... Инк.
Soy Ink.
Я Инк.
Rechaza los dos extremos, como Ink.
Она не принимает ничью сторону. Как Инк.
Hoy el premio es para Ink.
Сегодня настоящая награда ждет... Инка.
Ink...
Инк...
Increíble, Ink.
Невероятный Инк.
Estoy aquí por ti, Ink.
Я здесь ради тебя, Инк.
- ¿ En serio? Trabajo tiempo parcial en el "ABQ Ink".
Я подрабатываю в татуировочном салоне.
TATUAJES BLUE INK Yo también tengo un par de tatuajes.
У меня у самого есть пара татушек.
Me mandó a un sitio en Queens, Blue Ink.
Он послал меня в салон к Лизе.
Tatuajes Blue Ink.
"Синие чернила."
Y la tinta ultravioleta deberia ser mezclada a un 5-1
And the UV ink should be mixed at a 5-to-1 ratio.
Ya sea, tinta, papel, o ambos.
It's either ink, paper, or both.
Hay dos colores de tinta aquí.
There are two colors of ink here.
Tiene tinta verde oscura en sus dedos antes de que lo llevó en él.
He had dark green ink on his fingers before we brought him in.
Ink... que es aquí en este bolso...
... которые находятся в этом мешочке...
Eyebrows y Ink Stain están aquí.
Клякса и Брови уже идут.
Es tinta.
That is ink.
Tinta roja.
Purple ink.
La próxima parada, es el Museo Tring Ink y el Zoológico.
Следующая остановка - музей чернил и контактный зоопарк.
¿ Quién pensó que Ink fue aburrido?
Кто из вас думает, что чернила - это скучно?
Enganché una reserva en Ink, y voy a salir con mi novia a nuestra propia noche inolvidable.
Отхватила столик в ресторане, и должна забрать свою девушку для нашего собственного незабываемого вечера.
Es trabajo de Dennis Rivers, trabaja en Jefferson Ink.
Это работа Денниса Риверса, Джеферсон Инк.
Por mucho que me gustara Cray Titan ahora mismo, no vale la pena coger el dinero de Henry.
Как бы я не обожал суперкомпьютер от компании Cray Ink., не стоит трогать деньги Генри.
pero ese tipo ahí es un alemán... y él... ése es Mick Harvey, se puede ver su perfil clásico... y está... en realidad, estamos tocando King Ink
Это Мик Харви, вы можете видеть классический профиль, и он.. на самом деле, мы играли "King Ink",
Nos dijo que él y su hermano pasan el tiempo en un... salón de tatuajes, "Underground Ink".
Она говорит, что он и его брат частые гости тату-салона "Андеграунд Инк".
Salón de tatuajes "Underground Ink", código siete.
тату-салон "Андеграунд Инк", код семь.
El artista responde al nombre de Ink, pero su nombre real es Damon Edmonds.
Художника знают только по работам, но его настоящее имя - Деймон Эдмондз.
"Ink obsrvs whiz". No tienen sentido.
"Яау цркиг ерк" Ерунда какая-то.
El viernes por la noche me hice mi tatuaje en The Ink Tank en Belmont.
В пятницу вечером я набивала тату в салоне Тэнк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]