Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Inner
Inner Çeviri Rusça
32 parallel translation
- Inner sanctum.
- Святая святых.
Trabajé nueve semanas en "The Inner Man" con Wilton Lackaye
Играла в Душе человека с Вильтоном Лакаем 9 недель.
Me llamo Lillian Roth, y tengo 8 años y hago imitaciones y papeles dramáticos y trabajé en The Inner Man con el Sr Wilton Lackaye e interpreté...
Меня зовут Лиллиан Рот, мне 8 лет умею подражать и играю драматические роли играла в Душе человека с Вильтоном Лакаем и играла...
Tú tienes a Inner Space y yo a Herr Schmidt. ¡ Ya salen!
Ты - "Внутреннее пространство", а я - "Гер Шмидт". А? и..
Missing the inner heat, life gets colder
Чувства исчезли, вся жизнь дерьмо!
Missing the inner heat, life gets colder
Он Magnum Opus, жизнь моя.
Conseguí una reservación en un pequeño lugar en el Inner Harbor.
У меня зарезервирован столик в "Inner Harbor".
Les siguieron los alcaldes Schmoke y O'Malley con Inner Harbor East.
А после были мэры Шмоук и О'Мэлли проект Иннэр Харбор Ист.
"Origami y el niño interior",.. umm... "Los rudimentos del arte de los álbumes de recortes", "En el pasado está la Vida Futura" y Espera, un libro asiático sin título, de sexo.
Orgamy and Inner Child um Scrapy Scrap booking, Past Lies Future Living и мы ждали этого... азиатская неизвестная книга о сексе.
Cambiando de tema, Brent, estarás al mando de "Origami y el niño interior",
Продолжаем, Брент тебе достается "Orgamy and the Inner Child".
Ayudé al Borrón, incluso encontré mi chef interno, y lo único que te pedí que hicieras era tratar con mi padre por un día.
I helped The Blur, I even found my inner Iron Chef, and all I asked - - the only thing you had to do was deal with my dad for one day.
Encuentra tu showgirl interior.
Find your inner showgirl.
Aquí dice que el arco esta en el santuario interior.
It's says here the bow is in the inner sanctum.
En Inner Harbor, Baltimore.
Гавань Иннер-Харбор, Балтимор.
Pero un día estaba escuchando el disco en el coche y escuché la canción Inner City Blues.
Но, как-то, случайно, я слушал альбом в машине и играла Inner City Blues.
"Sabes, si tú puedes ser alcalde de Detroit, entonces todo es posible." # Meta girl from Dearborn Early six o'clock this morn
"Если ты сможешь стать мэром Детройта, то все возможно". ( # Inner City Blues by Rodriguez ) # Met a girl from Dearborn Early six o'clock this morn
# Frozen children inner city
# Frozen children inner city
Inner - City taxi.
Городское такси.
taxis Inner - City. ¿ Hola?
Городское такси.
♪ libera su belleza interior ♪
¶ set free his inner beauty
♪ libera su belleza interior ♪
¶ set free his inner beauty ¶
Es algo que comentó en Inner Sanctum.
Он говорил о ней во внутреннем круге.
Es la foto de perfil de Pony Pyew Pyew, miembro de Todos Inner Sanctum y uno de los mejores hackers del mundo.
Это профиль Пони-Цок-Цок. Это - член Внутреннего круга. И отличный хакер.
Con lo que nos deja con ocho miembros no identificados de Todos de Inner Sanctum.
Что оставляет нас с восемью неопознанными членами Внутреннего круга.
Antes de que presentes una nueva objeción estás chateando en Todos Inner Sanctum
И раньше, чем вы начнете протестовать, вам следует знать, что вы в чате Внутреннего круга.
Seguramente tú y el resto de Inner Sanctum debe tener una teoría- - más allá de la CIA
Уверн, что у вас и всего Внутреннего круга есть теория и кроме заговора ЦРУ,
Incluso aquellas de Inner Sanctum
Даже с членами Внутреннего круга.
Me he percatado de un extraño detalle en la conversación de Species con su colega miembros de Inner Sanctum No hay nada más que extraño la forma como se hablan el uno al otro, lo que piensan es curioso...
Я обнаружил странную деталь в разговорах Особи с членами группы. То, как они общаются, само по себе странно, поскольку они считают это смешным.
¿ Inner Heart Hope?
"Затаенная в сердце надежда"?
Montego-Portmore Estates, Arthur Beadle y Inner Heart Hope.
"Монтиго-Портмор Истейтс", Артур Бидл и "Затаенная в сердце надежда".
Así que, cuando traté estos números como un solo dígito, pude deletrear "Inner Care Medi-Spa".
Когда я рассмотрела эти числа как однозначные, я получила "Духовная забота Меди-Спа".
No guarda relación con personas o eventos reales
Cheshirka 284 ) } Субтитры предоставлены The Inner Voice Team @ Viki не имеют реальных прототипов.