English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Intel

Intel Çeviri Rusça

176 parallel translation
Intel dice que Sheridan va a atacar pronto... y la Resistencia podría intentar aprovechar la confusión.
Разведка докладывает, что Шеридан скоро прибудет и Сопротивление может воспользоваться неразберихой.
Compré acciones de Intel a seis dólares.
Я покупала "Интел" по 6 $.
El hombre que puso la inteligencia en Intel.
Человек, который наделил Интел интеллектом. - Да...
Empezaban con una idea, la promocionaban, reunían capital, y lo vendían a una compañía más grande, como Microsoft u Oracle o Intel.
Разумеется, они начинают с идеи раскручивают её по городу, сколачивают небольшой капитал и затем продают её большой конторе типа Microsoft или Oracle или Intel.
¿ Entonces compren Intel, compren Microsoft, quizás Apple?
Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл?
El tipo que fundó Intel dijo que cada dos años el número de transistores en un chip se duplicaría.
Это парень - основатель Intel, сказал, что каждые 2 года, число транзисторов в компьютерных чипах удваивается.
Mientras yo trato de entrar al espacio exterior con un procesador Intel tal vez tú puedas luchar con el cosmos de la manera corriente.
А пока я исследую космос процессором "Интел", может попробуешь его исследовать бабушкиным методом?
Tenemos información de intel que Kyoraku esta en una viaja fabrica.
Мы получили информацию, что этот Kyoraku находится на старой фабрике.
Lauren está sacando Intel de Phillips.
Лорен собирает данные на Филлипса.
El "daily intel" dice que esta pensando en dimitir.
Daily Intel говорит, что он подумавает об отставке.
Hacen trabajo para el Pentágono. Sí, entre Irak y Afganistán. Los servicios de Intel que tienen nuestros países están enflaquecidos, entonces...
Да, с Ираном и Афганистаном государственных разведывательных сил не хватает, так что...
Intel dice que planean secuestrar a McDow de camino al piso franco...
Разведка говорит, что они планируют похитить Макдоу по дороге к укрытию, так что...
Schulze vs. Intel,
Шёлз против Интел,
Vamos a redactar un informe y ponerle bandera roja a un requerimiento a todas las agencias por cada pieza de intel que nos puedan dar sobre Kateb.
Будем писать отчет и будем делать экстренный запрос по всем агентствам насчет любых крошек информации которую они могут нам дать на Катеба.
Mi Intel dice que el entrenador oculta algo.
Мой процессор говорит, что ваш тренер - жулик.
Todos ellos trabajan para los grandes, como Intel y App.
Они работают с крупными компаниями, вроде Интела и Эппл.
Por lo tanto necesitamos una buena Intel ahora.
Поэтому нам срочно нужен источник информации.
¿ podríamos atraerlos a algún lugar con intel falsa sobre otro hostil que buscar robar los códigos?
Давайте скормим им дезинформацию об их конкурентах, которые тоже хотят заполучить коды.
Desconectamos a los hackers, lo que implica sacrificar nuestra intel.
Или мы останавливаем хакеров, а следовательно, жертвуем нашей информацией.
Su nombre es Chen Lo, según el grupo Intel.
Имя Чен Ло, в соответствии с Группой корпорации Intel.
INTEL llamo a traves de la CIA, quienes estaban controlando unas tapaderas en Uzbez para lavar dinero.
Данные пришли через ЦРУ, где присматривают за узбекским отмывателем денег по имени Тимур Ахмедов.
¡ Señor! Vamos a tener un muy alto nivel extranjero intel confabulación aquí que yo no creo que esté autorizado para, diligencia niño.
Сэр, у нас секретное совещание, разбор свежих разведданных и я очень сомневаюсь, что у тебя есть допуск, курьер.
Poner todos los intel sobre la mesa.
Выложили на стол все разведданные.
- Vinimos a hacer intel.
- Мы пришли за разведданными.
excavé la información que que me pediste sobre Ganz.
I dug up the intel you requested on Ganz.
¡ Muévanse! Tengo una llamada, ¡ que Kappa Tau ha violado la ley seca! Mira como mi intel sonó.
Мне сообщили что Каппа тау нарушает сухой закон похоже это правда.
Intel dice que Jamie no lo está pasando muy bien.
Согласно сведениям, с Джемми не всё так радужно.
Leo el Read Intel, tengo todos los DVD ´ s de Sexo en NY.
Читать блог "Daily Intel", купить все сезоны "Секса в большом городе"!
Mira, presentó una pieza de información para analizarla, ¿ vale?
Да. Э.. Смотри, он предоставил для анализа часть от Intel, хорошо?
Se nos informó que será ilegal las actividades de Intel en sus conciertos.
Пришла наводка. Возможно, под шумок концертной деятельности там варится что-то серьёзное.
Con la base de datos de la CIA borrada, tendrán que apoyarse en Shaw para su intel.
И со стертой базой ЦРУ, Шоу станет для них дороже золота.
o te gusto, o eres de la C.I.A buscando intel en los clientes de mi esposo.
Либо я вам понравилась, либо ЦРУ собирает данные на клиентов моего мужа.
A la espera de Intel.
Ждём данные.
Bueno, si esta noche llego tarde, probablemente estaré lidiando con un problema de red de una placa Intel XD5.
Ну, если я припозднюсь, значит, скорее всего, разбираюсь с хитрым глюком материнки "Интел".
Sus datos vienen del Intel de su computadora.
Единственная инфа, которая у него есть, это рассылка анекдотов.
Intel es una marca de microprocesadores.
Ну знаешь, через почтовый клиент.
¿ De donde sacaste el intel?
Откуда наводка?
Yo te envié con una Intel defectuosa sin el soporte adecuado.
Я отправила вас туда не подготовив, и без должной поддержки.
Fuiste director creativo en Intel, Has desarrollado Smartphones, produces a todo el mundo, haces tu propia música.
Вы креативный директор в Интел, Вы развиваете смартфоны, продюсируете всех на свете, пишете собственную музыку,
Así que, bueno, cuando yo estaba trabajando en Intel, Me econtré con que muchos de los teléfonos y de las cosas que tenemos en realidad no están fabricadas por el nombre de la compañía que pone en el teléfono por lo que todas estas empresas del sudeste asiático son las que fabrican los equipos.
Итак, когда я работал с Интел, я выяснил, что многие телефоны и вещи, которые у нас есть в действительности не сделаны тем, чьё название на телефоне, сделаны всеми этими компаниями в Южной Азии, как
El plan era sentarse en el robo de intel hasta que tuviese una gran cantidad de víctimas.
Планировал хранить украденные данные, пока не наберётся целая группа жертв.
Él dijo que contenía "Intel. clasificada".
Он сказал, что в ней секретная информация.
Podría llevarnos años conseguir intel sobre Khalid de nuevo
Пока мы соберем новые разведданные на Халида, пройдут годы.
Tiene solo 2 años de uso, 16 gigabytes de Memoria RAM, procesador Intel Core i7, y yo puedo garantizarle personalmente que ha estado menos de 20 minutos apoyada sobre el pene de un astronauta.
Ему всего 2 года 16 Гб оперативной памяти, процессор Intel Core i7 и я лично могу гарантировать что он провёл менее 20 минут на пенисе космонавта.
Contra-intel... eso es contra espías ¿ verdad?
Контр... это что, против шпионов, да?
Lo que Intel hizo por el microprocesador lo haremos por la computadora personal.
Что Intel сделал для микропроцессоров, мы сделаем для домашних компьютеров.
Intel.
Intel.
Este tiene el último procesador Intel y un terabyte de disco duro.
В этом самый современный процессор и терабайт на жёстком диске.
¿ Cuándo fue la última vez que Cisco o Intel o Google o Apple o IBM...?
огда был последний раз, чтобы
- ¿ "Intel"?
- "Разведданными"?
Estabas recopilando intel...
Я знаю, что ты готовилась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]