Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Interferón
Interferón Çeviri Rusça
60 parallel translation
Interferón ( proteína ) intraventricular.
Внутрижелудочковый интерферон.
No vamos a incrustar una aguja en su cerebro y llenarlo de Interferón sin confirmar el diagnóstico. Aplíquenlo por sonda.
Мы не собираемся втыкать шип ему в мозг и начать капать интерферон без подтверждения диагноза.
El tratamiento para la PEES es Interferón Ventricular.
Лечение для пан-энцефалита это внутрижелудочковый интерферон.
Solas, no. Pero en combinación con el interferón es como el gas y la llama.
Не сами по себе, но в комбинации с интерфероном, это как газ и огонь.
- ¿ Qué interferón?
Какой интерферон?
- La hepatitis C. No llegamos a tratarla. Suspendimos el interferón, envenenaba su hígado.
Мы не лечили от него по-настоящему, мы перестали давать интерферон, когда он начал отравлять его печень.
Si le dan interferón, se pondrá bien.
Вы дадите ей интерферон и с ней всё будет нормально.
Sí, e Interferón.
Да. И интерферон.
El Interferón no está aprobado como tratamiento para el lupus.
Интерферон не является одобренным препаратом против волчанки.
- El Interferón tampoco está aprobado como tratamiento para la intoxicación por metales pesados.
Интерферон не одобрен и для лечения отравления тяжёлыми металлами.
Denle Interferón.
Дайте ему интерферон.
Pero, si fuera lupus, el Interferón, sólo podría empeorar las cosas.
Но если это волчанка, интерферон может её усугубить.
¡ Denle Interferón!
Давать ему интерферон!
El Interferón endovenoso ha demostrado ser efectivo contra algunas infecciones virales.
Интерферон внутривенно даёт хорошие результаты в борьбе с некоторыми вирусными инфекциями.
Existen riesgos con el Interferón.
Интерферон несёт в себе определённый риск.
Aumenta el Interferón.
Увеличь дозу интерферона.
Detén el Interferón.
Остановите интерферон.
Interferón E. Y sylmarin.
И интерферон. И силимарин.
El Interferón modula su sistema inmune.
Интерферон модулирует иммунную систему.
¿ Qué efectos podría causar el interferón en la leucemia?
Какой эффект интерферон оказывает на лейкемию?
Aunque haya un cáncer en la sangre oculto no esperaría que el Interferón lo empeore.
Даже если это неизвестный тип рака крови, нельзя было предположить, что интерферон его ухудшит.
Bueno, el médico dijo que una mezcla de Interferón y Dacarbazine.
Ну, доктор сказал что сочетание Интерферона и Дакарбазина.
Darle interferón para la esclerosis múltiple, ver si evoluciona...
Назначить ей интерферон от рассеянного склероза и посмотреть, не станет ли ей лучше.
Suminístrenle interferón.
Начните давать ей интерферон.
Comiencen el tratamiento con interferón.
Начните давать ей интерферон.
¡ Ella también tomaba Interferón!
Ей одновременно давали интерферон!
Empiecen a pasarle interferón intravenoso.
Интерферон внутривенно.
Estamos por empezar el segundo ciclo de interferón.
Мы собирались начать второй курс интерферона.
Puede ser una reacción alérgica al interferón.
Возможно, это аллергическая реакция на интерферон.
Sí, el síntoma que vi en el autobús fue una rara alergia al interferón que aparece dos días antes de que se lo den.
Да, симптом, который я заметил в автобусе, был редкой формой аллергии на интерферон, которая проявляется за 2 дня до его приёма.
Denle Ribavirina e Interferón.
Назначьте рибавирин и интерферон.
Comiencen a tratarla con interferón.
Начните давать интерферон от склероза.
Si el paciente sufre de una enfermedad crónica como una hepatitis viene aquí tres veces a la semana para las inyecciones de interferón.
Если у пациента хроническое заболевание, такое, как гепатит, он три раза в неделю приходит на инъекцию.
Es Interferón.
Я никогда не хотела этого. Ладно.
Que trata la hepatitis C además de interferón? Ahora quieres que hable?
И мы уже совершили все ошибки, которые могли.
El interferón no funciona.
Интерферон не действует.
El interferón, la L-dopa.
"Интерферон", "Леводопа".
Los doctores de la presión me pusieron en terapia de interferón, lo cual, lo mantiene bajo control. pero desde que salí, no puedo pagarlo.
Тюремные врачи лечили меня интерфероном, который, ну, сдерживал болезнь, но после того как я вышел, я не могу себе этого позволить.
Entonces supusiste que la mejor solución era cometer un crimen, hacer que te envíen de nuevo a prisión y conseguir la terapia de interferón.
Так вы решили, что лучшим решением будет совершить преступление, вернуться в тюрьму и получать интерферон.
Acabo de hablar con su abogado, y ellos han acordado en pagar por tu terapia con interferón como parte de un acuerdo generoso.
Я только что говорила с их адвокатом, и они согласны заплатить за твоё лечение интерфероном как часть очень щедрого урегулирования.
Estaba tomando Interferón en prisión, así que supongo que ha tenido hepatitis C al menos 10 años.
Она получала интерферон в тюрьме, так что, думаю, у нее Гепатит-Ц последние десять лет.
No es posible que en la prisión le hayan prescripto Interferón a menos que sus análisis mostraran que su hepatitis C fuese crónica.
В тюрьме не могли ей выписать интерферон пока лаборатория не обнаружила у нее хронический гепатит С.
Empezad a darle Interferón.
Начните давать ему Интерферон.
Con el Interferón debería poder volver a hablar en nuestro idioma y debería remitir la agresividad.
С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.
El ataque al corazón mientras le dábamos Interferón descarta la Encefalitis, pero sigo pensando que tengo razón sobre los síntomas neurológicos.
Сердечный приступ в период когда он находился на Интерфероне исключает энцефалит, но я по-прежнему считаю, что я прав относительно неврологических симптомов.
Interferón y esteroides para el Behcet.
Интерферон и стероиды от Бехчета.
No he tenido ningún problema desde que acabé el interferón.
Я был в полном порядке после курса интерферона.
Si su análisis da positivo, vas a estar con interferón durante un año.
Если результаты её крови будут положительными. тебе придётся целый год вводить интерферон.
La terapia de interferón debería protegerte contra estas. Pero viendo sus marcas en los brazos y sus síntomas, Creo que deberíamos tratarte como si te hubieras expuesto al VIH.
Поколем "Интерферон" для профилактики, но судя по следам на руках и другим симптомам, думаю, нужно также начать профилактику против ВИЧ.
No podemos darle interferón.
В его системе все еще следы таблеток.
Maldito interferón, ¿ no?
"Интер-чертов-ферон", правда?