English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ios

Ios Çeviri Rusça

909 parallel translation
Ios antiguos dueños del lugar eran los hermanos Fullerton. Ellos...
Изначально ею владели братья Фуллертон, они...
Quiero que consigas estos precios por Ios caballos, hijo.
Я надеюсь, ты сможешь выручить эту сумму за лошадей, сын мой.
Baja Ios caballos.
- В чём дело, сеньор? - Выводи лошадей.
Baja Ios caballos.
Выводить лошадей? Да. Выводи лошадей.
Sube Ios caballos.
Загружай лошадей.
Señor, son Ios mejores saltos que he visto en todo eI año.
Поздравляю, сеньор, это были самые лучшие прыжки, что я видела за год.
Ése es eI problema de criar caballos : Ios acumuIas y has de vender algunos.
Таковы издержки коневодства - сначала растите лошадей, потом их продаёте.
Acabo de ofrecerle 5.000 y Ios ha aceptado.
Я предложила ему сейчас 5000 и он согласился.
Si vuelve a mirarme a Ios ojos, verá de verdad una tormenta en Ia pampa.
Если он ещё раз взглянет в мои глаза, я покажу ему ураган в пампасах.
¿ Por qué vendes Ios caballos?
- Да, мэм. Почему ты продаёшь лошадей?
Para su "connivencia" mientras estén aquí, hemos preparado el automóvil y eI chófer, equipado, por supuesto, con Ios émboIos de Crawford.
Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
Conozco todos Ios locales de Ia ciudad.
Абсолютно. Я знаю здесь все места.
DígaIes que son Ios mejores que he visto.
Пожалуйста, скажите им, что они бесподобны.
Los últimos tres años ha ganado todos Ios premios de Ia prueba de Buenos Aires.
За последние три года - три - он не проиграл ни одного соревнования.
De Ios de cuatro patas.
Четвероногих.
No vendo caballos a Ios Crawford.
Я не продаю лошадей Кроуфордам.
Una vez al año, Ios peones se reúnen a beber y bailar y quizá a hacer el amor.
Каждый год, крестьяне собираются, пьют, танцуют... и влюбляются.
Nos desoIIaría y nos metería en Ia vitrina de Ios trofeos.
Он снимет с нас шкуру и выставит в комнате для трофеев.
Tengo un primo y un tío que trabajan en Ios establos.
У меня есть кузен и дядя, которые работают в конюшнях.
He aprendido por experiencia a no ir contra Ios consejos de mi tío.
Только я по опыту знаю, что дядины советы надо слушать.
Tenía que haberlo esperado de Ios Crawford.
Я должен был этого ожидать от этих Кроуфордов.
La gente y Ios jockeys tramposos no significan nada para él, nada.
Мошенники, гнусные жокеи - для него ничего не значат, ничего.
Mañana, podríamos ser nosotros... Ios que seamos homenajeados... y arrojados al mar.
Любой из нас может лежать здесь завтра, и кто-то будет читать книгу над нами, и кто-то похоронит нас в море.
En fin, Ios negocios me ocupan mucho tiempo.
Знаете ли... Бизнес занимает так много времени.
Ios dos pulmones. No queda más que esperar el final, por desgracia.
К несчастью, ничего не остается, кроме как ждать конца.
Ios acertijos, ¿ por qué dejó a su marido?
А почему вы оставили своего мужа?
- ¿ Le divierten a Vd. Ios duelos?
- Вы любите дуэли?
No soy de Ios que invita todos Ios días.
Ты, возможно, не знаешь, но сейчас рядом с тобой - последний великий транжира!
Sí, Ios dos chicos listos. Los colegas listos.
Ну да, два дружка-умника.
Y nosotros, Ios hombres iremos al salón... ... a por brandy y puros.
А теперь мы, мужчины, удалимся в гостинную для бренди и сигар.
Odio a Ios tipos que asaltan a alguien así.
Я хочу сказать, терпеть не могу, когда вот так к тебе подходят.
Y a partir de hoy, se acabó cuidar de Ios niños Ios lunes.
И с сегодняшнего дня я не сижу с ребёнком вечером в понедельник, Томми!
Me encantaría cualquier noche menos Ios viernes.
Я с удовольствием - в любой вечер, кроме пятницы.
Doy clases Ios viernes.
У меня занятия по вечерам в пятницу.
No me importan Ios problemas que tengas.
Для меня неважно, во что ты влип.
Eres como Ios demás.
Ты такой же, как они.
Igual que todos Ios del piso de abajo.
Как и все остальные этажом ниже.
Ios bares, de día, son como chicas sin maquillaje.
в дневное время бары выглядят словно девушки без макияжа.
Los negocios son Ios negocios, Mamá.
Скажу прямо : бизнес есть бизнес.
Comparada con Ios borrachos, tratar con su madre será muy sencillo.
По сравнению с обхаживанием пьющих общаться с его матерью будет несложно.
Yo creo que Ios buenos directores... deben dejar en paz a sus chicas.
Хороший управляющий не заводит интрижки со своими девушками.
Sabía cómo tratar a Ios hombres.
Она знала, какой подход нужен ко мне.
Ya quedan muy pocas hojas en Ios árboles.
Деревья ещё не совсем облетели, кое-где оставались листья.
Y Ias peores van a casa con Ios clientes.
Худшие едут домой с клиентами.
He pagado Ios 170.000 yenes que debían tus clientes en tu antiguo bar.
Я оплатила счета твоих клиентов в "Сирени", чтобы ты могла работать здесь.
Este mes me he excedido mucho en Ios gastos.
В этом месяце были слишком большие расходы.
Creo que Ia mujer pierde su encanto... si va tonteando con Ios hombres.
Я думаю, женщина потеряет очарование, если начнёт развлекаться с мужчинами.
A veces el brandy no hace efecto y aprieto Ios dientes para no llorar.
Иногда бренди не помогает, и я сжимаю зубы крепко, до боли, чтобы не плакать.
Eres como todos Ios demás.
Ты похож на политиков.
Y Ios intereses del banco sólo son de un seis por ciento.
Банковские ставки всего лишь 6 %.
Ios alemanes colgaron al padre de Fernando en la última guerra.
Вы должны его понять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]