Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ipod
Ipod Çeviri Rusça
324 parallel translation
¿ Tú no eres fan de los ipods en general, verdad?
В целом, ты не фанат iPod'ов, верно?
Incluso aunque esté hablando sobre cosas como reproductores mp3, ordenadores, ipods, suena como si hubiese sido encontrado en un glaciar y lo hubieran descongelado.
Даже если он говорит о таких вещах, как mp3-плееры, компьютеры, iPod'ы, кажется, что его нашли в леднике и оттаяли.
No no, pero mi cosa con los ipods es ahora, ¿ los necesitamos?
Нет, нет, мое мнение относительно iPod'ов : нужны ли они нам?
Voy a ver los ipods.
Пойду заценю Ipod'ы.
Adiós a mi X-Box... mi iPod, mi kart.
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Actualizando "Ipod de Abby"
Обновление песен на "Сборнике Эбби"
De todas formas Luke dejo su movil en el camion
В общем,... Люк оставил свой iPod в грузовике.
Pero en lugar de eso contraté una chica linda... que no puede levantar un iPod, para sacarte del pozo.
Но вместо этого я взял симпатичную девушку,.. ... которая не в состоянии поднять даже iРоd, чтобы она привела тебя в чувство!
? Sabías que puedo conectar mi iPod?
А знаешь, что я могу взять тачку с подставкой для "iРоd"?
Oh, Olvide mi iPod.
О, я забыл свой iPod.
Según los archivos esto se llamaba Ipod almacena música clásica de los mejores compositores de la humanidad.
Согласно архивам, это называлось iPod, Он хранит классическую музыку, написанную величайшими композиторами человечества.
- Vaya, un video iPod. - Vaya.
Ого, видео-айпод.
Yo le obsequié a Ryan un iPod.
Я Райану айпод подарил.
- Pam, puedes robar el guante de cocina. - Tomaré el iPod.
— Пэм, теперь ты можешь украсть ухватку.
Yo robaré el iPod.
А я украду айпод.
Todos quieren el iPod.
Все хотят айпод.
Quiero el iPod.
Я очень хочу айпод.
¿ Cómo puede ser mejor que un iPod?
Чем они лучше, чем айпод?
Nunca dije que fuera mejor que iPod.
Я и не говорил, что они лучше чем айпод.
Michael alardea con su iPod, ¿ pero saben algo?
Майкл всё хвастается про айпод, но знаете, что?
Tal vez debí tomar el iPod.
Может, надо было взять айпод.
- Quiero el iPod. - Maldición.
— Я хочу айпод.
- Bueno, es que es un iPod. Pero... - Está bien.
— Ну, просто это же айпод...
Además, Roy me compró un iPod o me lo iba a comprar, así que...
К тому же Рой уже купил мне айпод или собирался купить айпод, так что...
Se bajó dos mil canciones a la iPod y se tiñó el pelo de rosa con puntas negras.
Она закачала две тысячи песен на свой iPod и покрасила волосы в розовый, с чёрными кончиками.
Préstame tu iPod.
Я возьму на время твой iРоd.
Olvidé mi iPod.
Я забыла свой Пин-код!
Yo compro iPod, él sólo poder comprar iPod Mini.
Я купил "iРоd". Он - только мини "iРоd".
Son como un iPod, sólo que mejores, porque son más sólidos.
Они как айподы, только лучше, потому что они больше и прочнее.
CD, iPods hoy en día, ese tipo de cosas.
CD, iPod или типа того.
Dijo que me conseguiría un iPod y nunca lo hizo. Y me fumó los cigarrillos.
Он не вернул мне мой Айпод, на который я так долго зарабатывал.
"De hecho, oí hablar a su iPod, y quizá se vaya en cualquier momento".
По правде говоря, я подслушал, что говорил ваш айПод, и он может свалить в любую минуту. "(" свалить "- shuffle - из названия" iPod shuffle " )
Que se despida del iPod.
Это прозвучало как "пока-пока, айПод".
¿ Quieres que te preste mi Ipod?
Могу одолжить свой iPod.
¿ Recuerdas cuando tratabas a ese adolescente y rompiste su iPod? Te sentiste tan culpable, que accediste a acompañarlo a su fiesta de graduación. Sí, bueno, me fui temprano y apenas dejé que me besara.
Помнишь ты общалась с тинейджером... и сломала его i-pod... ты чувствовала себя такой виноватой что позволила ему пригласить тебя на выпускной... да, но я ушла пораньше, и у меня редко бывали свидания
Estaba en los arbustos vigilando, con mi Ipod y mi carne en lata.
Я в кустах прятался напротив, с плеером и бутером с ветчиной.
Los iPods no retienen la carga, los celulares funcionan básicamente cuando se les canta la puta gana.
iPod все время разряжается, А мобильники в основном работают... хуй поймешь когда.
Se lo puedo regalar a tu iPod.
Могу записать на твой Рос.
¿ Qué harías con una docena de ipods?
Что ты будешь делать с дюжиной iPod'ов?
Dinos dónde escondiste los Ipods.
Просто скажи нам, куда ты припрятал Ipod'ы.
El primer reproductor de mp3 de la empresa Diamond-Rio, muy anterior al iPod, fu recibido con una demanda judicial.
Первый mp3-плеер фирмы Diamond-Rio, типа родоначальников, задолго до iPod, был встречен судебным иском.
Pido la comida, tengo el teléfono para charlar... entretenimiento e información de la televisión... y luego llego el iPod y la ¡ TiVo!
Я заказываю еду. У меня есть телефон для переговоров. Остальные виды связи...
i - Pod, i-Tunes, yo me rindo.
Ай-под ( iPod ), Ай-тюнс ( iTunes )!
Aún tiene mi iPod como rehén, porque lo dejé por Calvin.
Он все еще держит мой Ipod в заложниках, после того как я его бросила ради Кэлвина.
Lavó mi iPod.
Он постирал мой Ipod.
Tenía ropa encima de la lavadora y él la lavó junto con el resto de sus asquerosas ropas de deporte y mi iPod estaba en uno de mis bolsillos. - Ay, Dios.
Моя одежда валялась поверх стиральной машины, и он закинул её вместе с его отвратительным спортивным барахлом, а Ipod был у меня в одном из карманов.
Bueno, con suerte el adaptador del iPod me ayudará a venderlo.
Ну, надеюсь, iPod поможет мне это продать.
En realidad necesito una nuevos parlantes para el iPod.
Мне, вообще-то, нужны новые динамики для АйПода.
¡ Esto es por venderme un iPod roto!
Это тебе за то, что впарил мне сломанный плеер iPod!
- Oh, tiene el iPod en modo aleatorio.
Щас играет Travis.
¿ Dónde están los ipods?
Где iPod'ы?