Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Irené
Irené Çeviri Rusça
914 parallel translation
Hola, Irene.
Привет, Ирэн
del guión de Irene Starevitch
по сценарию Ирины Старевич
No es nada, Irene.
Всё в порядке, Айрин.
Waldron fue visto por una conocida, la Srta. Irene Nelson... a una manzana del lugar del disparo... entre 5 y 10 minutos antes del disparo.
... ѕервое, " элдрона видела его знакома € мисс јйрин Ќельсон в районе места преступлени € от п € ти до дес € ти минут до начала стрельбы.
Irene Leriche, director del estudio.
Ирен Лёриш производственный координатор.
- Buenas noches, Irene.
- Добрый вечер, Ирен.
Pobre Irene.
Бедняжка Ирэн.
Ánimo Irene.
Держись, Ирэн.
No, nada, cálmese Irene.
Нет, ничего. Успокойся, Ирэн.
- Irene querida.
- Ирэн, дорогая.
Irene, tiene que superarlo.
Ирэн, ты должна держаться.
Irene, ¿ por qué no salimos?
Ирэн, ну что мы тут сидим?
Se lo ruego Irene, no se atormente.
Я узнаю у него, не беспокойся.
Vamos, vamos, Irene.
Пойдем, Ирэн, пойдем.
No, Irene.
Нет, Ирэн.
Irene, debes encontrar fuerzas... para seguir viviendo.
Ирэн, ты должна найти силы... чтобы жить дальше.
Siéntese Irene.
Располагайся, Ирэн.
Irene, querida, escúcheme.
Ирэн, дорогая, послушай.
Escucha, Irene, vengo observando últimamente la presencia de ciertos libros... y periódicos.
Послушай, Ирэн, я вижу в последнее время у тебя стали появляться кой-какие книги... и газеты.
Irene es una mujer inteligente.
Ирэн - умная женщина.
- ¡ Irene!
- Ирэн!
Y nos veíamos muy a menudo. Irene, querida, quisiera... realmente poder ayudarla.
Мы так часто встречались Ирэн, дорогая, ты хотела... всего лишь помочь ей?
- Hola, Irene.
- Привет, Ирэн.
Vamos, Irene.
Не паникуй, Ирэн.
Irene y su comportamiento, me he imaginado las cosas más terribles.
Ирэн и то, как она себя ведет, я представляю себе самые ужасные вещи.
Irene, todo es por tu bien, créeme.
Ирэн поверь, это всё из-за твоего "добра".
Irene, hija mía.
Ирэн, дочь моя.
Adiós, Irene.
До свиданья, Ирэн.
Irene no es muy buena ama de casa, ¿ verdad?
А из Ирен домохозяйка так себе.
Unos cuantos fuimos al campamento Fowler, en el río. Irene había quedado con Harry Bell.
Мы с ребятами выбрались в лагерь Фоулер, на реке, а Ирен тогда встречалась с Гарри Беллом.
A él le surgió algo y no pudo ir... e Irene se quedó sin pareja.
В общем, что-то пошло не так, и он туда не приехал. И она оказалась совсем одна.
Hola, Irene.
Привет, Ирен.
A Irene no le importará.
Ирен не будет против.
- Ninguno vecino de Irene.
Тем более по соседству с Ирен.
¿ Qué piensa Irene de ellas?
А что Ирен думает об этом?
¿ Irene se marchó antes de que llegásemos?
Ты говорил, Ирен ушла прямо перед тем, как мы пришли?
Lo de Irene.
О Ирэн?
Sé que muchos piensan que Irene no es la esposa perfecta.
Я знаю несколько человек, которые думают, что Ирэн не самая лучшая жена.
Irene es muy despreocupada, ¿ verdad?
А Ирен... Скажи, ведь она такая беззаботная, не так ли?
¿ Que Irene...?
Что Ирен..
No puedo ver a un buen tipo colgado por una mujer como Irene.
Я не хочу видеть, как такого хорошего парня вешают из-за такой как Ирен
No ayudará al profesor... si la gente viene aquí cuando Irene no aparezca.
Но это никак не поможет Профу, если кто-нибудь сунет нос в подвал, когда Ирен не обнаружится.
Solo debe decir que Irene salió a pasear y no volvió.
Всё, что тебе нужно сказать, - это что Ирен ушла погулять и не вернулась.
¿ Irene? ¿ Ya has vuelto?
Ирен, ты уже вернулась?
Irene Rankin fue inmortalizada en cemento.
Ирен Рэнкин была увековечена в бетоне
- Ella es Irene Cole.
- Ирен Коул
Te advierto que es un hombre muy peligroso, Irene.
Ирен, предупреждаю Вас, это очень опасный человек
Vamos, Irene, nadie puede ser tan ignorante.
Ну же, Ирен, разве можно быть такой невеждой?
- Irene, ¿ lo harías tú?
Ирен, может, ты будешь?
Irene prepara un aderezo delicioso.
Ирен сама готовит чудесные соусы.
Randy, él es Howard Cole, el marido de Irene, y ella es Donna Dew... una nueva estrella de Hollywood.
Ренди, это Говард Коул, муж Ирен, а это мисс Донна Дью, одна из восходящих звёзд Голливуда.