English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Isodyne

Isodyne Çeviri Rusça

61 parallel translation
Hay otro en Pasadena en Isodyne Energy.
Есть ещё один в Пасадене в "Айсодин Энерджи".
¿ Qué es Isodyne Energy?
Что за "Айсодин Энерджи"?
Isodyne Energy es un laboratorio de desarrollo dedicado a iniciativas de biocombustibles para el siglo XX.
"Айсодин Энерджи" это лаборатория разработок посвященная топливным идеям в 20 веке.
¿ Necesito una orden para saber cuántos años ha estado trabajando en Isodyne?
Нужен ли мне ордер на обыск Чтобы узнать сколько лет вы работает на Изодайн?
Tenía una relación intima con el dueño de Isodyne Energy...
У нее были довольно близкие отношения с владельцем Исодин Энерджи...
Si no tiene nada que esconder, entregará una lista completa de los empleados de Isodyne Energy.
Если вам нечего скрывать, вы дадите нам полный список сотрудников "Isodyne Energy".
Soy un patriota y estaré encantado de ayudar, pero Isodyne Energy trabaja con contratos confidenciales y clasificados con los contratos del gobierno de los EE. UU..
Я патриот и с радостью готов помочь, но "Isodyne Energy" имеет дело с секретными правительственными заказами.
¡ No estamos cerca de Isodyne!
Мы не очень далеки от изодина!
Hay otro en Isodyne Energy.
Есть ещё один в Isodyne Energy.
A la luz de los acontecimientos recientes, el consejo ha determinado que nuestro mejor curso de acción es cerrar el programa Isodyne y disponer de todos los activos.
В свете последних событий, совет определил, что наш лучший курс действий - это закрытие программы Isodyne и избавление от всех активов.
La energía atómica aún no ha sido regulada y Isodyne está preparada para dejarla en el pasado.
Атомная энергия даже не регулируется, и Isodyne способен оставить это в прошлом.
Thompson nos ha conseguido la orden de registro para Isodyne.
Томпсон получил ордер на обыск Isodyne.
Bienvenidos a Isodyne, ¿ hay algo...?
Здравствуйте. Добро пожаловать в Isodyne. Чем я могу...
Isodyne trama algo, y voy a descubrir de qué se trata.
Isodyne что-то замышляет, и я собираюсь выяснить что.
Convenientemente me recordaron la naturaleza altamente clasificada del trabajo que hacemos en Isodyne y entonces soltaron palabras como traición, cárcel... y ahorcamiento.
Они очень охотно напомнили мне о сверхсекретной сущности нашей работы в Isodyne. и затем подкидывали такие слова как "измена", "тюрьма"...
Sabe más de lo que dice sobre la implicación de Isodyne en todo esto, ¿ verdad?
Ты знаешь больше, чем ты говоришь об участии Isodyne во всем этом, не так ли?
Isodyne era la única que estuvo dispuesta a poner alguien de mi raza en un laboratorio.
Isodyne была единственной, кто позволил такому... как я, работать в лаборатории.
Es un buen hombre, Dr. Wilkes, pero proteger Isodyne traiciona todo lo que ha luchado tanto por conseguir.
Вы хороший человек, доктор Уилкс, но защищая Isodyne, вы предаете все, над чем так долго работали.
Durante la guerra, Isodyne, junto con todas las otras empresas autorizadas en su campo, trabajaron para conseguir la reacción atómica.
Во время войны, Isodyne, вместе с другими компаниями работал над созданием атомной реакции.
Isodyne no construyó Fat Man o Little Boy, si no que su investigación se centró sobre todo en continuar con las pruebas atómicas cuando acabó la guerra.
Сейчас, Isodyne не держится на жирдяях или детях, а их исследования зашли настолько далеко, что они смогли продолжить свои исследования даже после окончания войны.
Isodyne tuvo a su gente trabajando contrarreloj, intentando determinar qué fenómeno causó esta anomalía, pero... bueno.
Isodyne заставил своих людей работать сутки напролет, чтобы выяснить причину этой аномалии, но... Как бы...
Isodyne lo llama Materia Cero, sobre todo porque no encaja en ninguna parte de la tabla periódica.
Isodyne назвал это нулевой материей, наверное, потому что она не подходит ни к одному элементу периодической таблицы.
Porque usted y yo iremos esta noche a Isodyne a robarlo.
Потому что ты и я сегодня вломимся в Isodyne и украдем её.
Apuesto que están actuando bajo órdenes de Isodyne para cancelar el proyecto.
Я держу пари, что они действуют по приказу Isodyne зачищают проект.
Isodyne.
- На Isodyne.
El Dr. Wilkes y yo entramos en Isodyne Energy aproximadamente a las 4 : 30 a.m.. - Me enfrenté a cuatro sospechosos mientras el Dr. Wilkes iba a recuperar un no registrado... - Carter...
Доктор Уилкс и я вошли в Isodyne Energy примерно в 4.30 утра
Es el Dr. Wilkes un sospechoso en la explosión en Isodyne?
Доктор Уилкс подозревается во взрыве на "Isodyne"?
¿ Cuál fue Isodyne trabajando en el laboratorio?
Над чем "Isodyne" работали в лаборатории?
Cualquier cosa con respecto a la obra de Isodyne sobre Zero Matter?
Ничего о работе "Isodyne" над нулевой материей?
Creo Isodyne está tratando de enmarcar el Dr. Wilkes y ellos quieren que hagamos el trabajo sucio.
Я думаю, что Изодин пытается подставить Уилкса и они хотят, что бы мы сделали за них всю грязную работу.
Bueno, al parecer, es lo suficientemente importante para Isodyne para fabricar una historia sobre el Dr. Wilkes ser comunista.
Ну, по-видимому, она достаточно важна для Изодин, что они подставили доктора Уилкса выставив его коммунистом.
Isodyne quiere desesperadamente que el mundo crea que Jason Wilkes es un comunista.
Isodyne отчаянно хочет убедить мир в том, что Джейсон Уилкс - коммунист.
Su informe de incidente desde el accidente de Isodyne...
Твой отчет об инциденте на месте прошествия в Isodyne...
Isodyne está utilizando Wilkes como un chivo expiatorio.
Isodyne держит Уилкса за идиота.
Ver la película Isodyne.
Просмотри пленку из Isodyne.
Usted ha sido informado sobre la situación en Isodyne?
Вас рассказали о ситуации в Isodyne?
Bueno, hasta donde yo sé, hemos recuperado todo Wilkes robó Isodyne.
Ну, насколько мне известно, мы вернули все, что Уилкс украл из Isodyne.
¿ Cómo es el accidente de Isodyne una violación de la seguridad nacional?
Как авария на Изодине нарушает национальную безопасность?
Dr. Wilkes, ¿ te acuerdas de lo que te pasó la otra noche en Isodyne Energía?
Доктор Уилск, помните ли вы что с вами случилось в ту ночь в Изодин Энерджи?
Candidato a senador y propietario de Isodyne Energía.
Сенатского кандидата и владельца Изодин Энерджи.
En realidad, yo quería preguntarle sobre el incidente en Isodyne.
Вообще-то, я хотел расспросить вас про инцидент на Isodyne.
¿ Qué sabes de la obra de Isodyne?
Что вы знаете о работе в Isodyne?
Sí, hice algo de investigación en Isodyne y golpeó la suciedad de pago en su arma secreta...
Ага, нарыл кое-что в Isodyne и открыл кое-что интересное, про их секретное оружие..
Su trabajo puso Isodyne en el mapa durante la guerra.
Ее работа прославила Isodyne во время войны.
La novia de América es el cerebro detrás de Isodyne Energía.
Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
Yo no te puedo decir lo mucho que todos en Isodyne aprecia su ayuda.
Слов нет, как все в Isodyne ценят твою помощь.
La novia de América es el cerebro detrás de Isodyne Energy.
Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
De acuerdo a nuestra fuente, su influencia va mucho más allá de la cubierta de Isodyne.
Согласно нашему источнику их влияние распространяется намного дальше, чем просто покрытие Isodyne.
El Consejo ha determinado cerrar el programa Isodyne.
Совет определил закрытие программы Айзодайн.
Solo que no cualquier bomba... las bombas usadas en la prueba de Isodyne.
Not just any bomb... Бомбы, которые использовал Isodyne.
Isodyne puede hacer nuevas barras.
Исодин может сделать новые стержни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]