English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Italia

Italia Çeviri Rusça

2,213 parallel translation
¿ Por qué no Italia?
Почему не Италия?
De Italia a Alemania, caminé la mayor parte.
Путь из Германии в Италию я прошел по большей части пешком.
¿ Has estado en Italia?
Был когда-нибудь в Италии?
De cualquier forma, teneis que volver. Quiero que comprobéis algo para mí en Italia.
Так или иначе, я хочу чтобы вы на обратном пути кое-что проверили в Италии.
Nunca he estado en Italia.
Никогда не был в Италии.
¿ Qué me has traido de Italia?
Что ты привёз мне из Италии?
Está en Italia.
Она в Италии.
Conozco otra casa segura allí, entonces quizás un tren a Francia o Italia.
Я знаю другое убежище там, потом может поездом до Франции или Италии.
Digo, Stuart dice que puedo unirme si quiero, pero es Italia, sabes, y preferiría viajar con ellos.
Стюарт сказал, что я могу прилететь к ним в любое время, но, знаешь, это же Италия, и мне лучше ехать с ними.
Yo sólo iba a Italia durante las dos semanas.
Я собиралась в Италию всего на две недели.
Cuando vuelva de Italia, me iré a vivir con Stuart.
Когда я вернусь из Италии, я собираюсь уйти и жить со Стюартом.
Italia. Sí, Ok.
- Ладно, хорошо.
Es una lástima que haya desaparecido en Italia.
Жаль, что она затерялась где-то в Италии.
Pensaba que te enviamos a Italia, Alex.
Думал, мы отправили тебя в Италию, Алекс.
Está Florence Nightingale, Florencia la ciudad en Italia cuyo verdadero nombre es Firenze.
Есть Флоренс Найтингейл, Флоренция в Италии... которая на самом деле "Фиренце".
Eres como la chica al que el Padrino se la metió en Italia.
Ты как та тёлка, которую Крёстный Отец трахнул в Италии.
Esta no es una especia de obra en construcción Ni en Italia. donde puedes ir por ahí tratando a la gente como carne.
Здесь вам не стройка какая-нибудь, и не Италия, в которой к людям можно относиться как к кускам мяса.
Se parece a Italia, a un mapa de Italia.
Это похоже на Италию, на карту Италии
Importado de Italia por nuestra patilarga aristocracia, creo.
Ввезенное нашими толстозадыми джентри из Италии, мне кажется.
El Ferrari 458 Italia
Это Ferrari 458 Italia
- ¿ Recuerdas ese hotel en Italia?
- Помнишь тот отель в Италии?
En Italia, un maestro artesano, a mano...
Это ручная работа из Италии...
Un maestro artesano en Italia, que hizo trajes de entrenamiento por 40 años...
Это ручная работа итальянского мастера. Он 40 лет шьёт спортивные костюмы!
Italia.
В Италии.
Nuestro objetivo está en Vicenza, Italia.
Цель находится в Италии, в Виченце.
¿ Permiso para ir a Italia?
Прошу разрешения на выезд в Италию.
¿ Italia?
Италия?
Y están en Vicenza, Italia.
Операция проходит в Италии, в Виченце.
La de Vicenza, Italia.
Той, что проходит в Италии, в Виченце.
Y de que están en Vicenza, Italia
Операция проходит в Италии, в Виченце.
El grupo que enviaremos a Italia ha sido establecido.
Мы определили состав команды, которая поедет в Италию.
[Centro de mando de la NTS, Vicenza, Italia.]
Оперативный центр НТС, Виченца, Италия
[Plaza de Marostica, Italia.]
Шахматная площадь, Маростика, Италия
La hija del presidente de Corea ha sido secuestrada en Italia.
Дочь Президента Кореи похищена в Италии.
La DIS ya está involucrada en la operación de Italia.
ОРС США приступила к выполнению операции в Италии.
Ya has trabajado con ellos en Italia.
Вы уже работали совместно в Италии.
Más que sobre lo que hiciste en Italia, el hecho de que sólo pensaste así de mí... es lo que más me hace enojar, ¿ sabes?
Знаешь, меня расстраивает не то, что ты наделала в Италии, а твоё отношение ко мне.
¿ El grupo de Italia no lo va hacer?
Разве в Италии повара занимаются этим?
No pudieron ir a Italia o graduarse de una gran escuela culinaria.
Они не могут поехать в Италию или окончить лучшую кулинарную школу.
Italia.
Италия.
Vayamos a Italia juntos.
Мы поедем в Италию вместе.
¿ También fueron juntos a Italia?
Вы и в Италию вместе летали?
Tomará un tren a Italia.
У него поезд в Италию!
En Porto Corsa, Italia.
- Порто Корса, в Италии.
¡ Estamos en Italia! ¡ Estamos en casa!
Мы в Италии, мы дома.
Quería darte las gracias personalmente porque después de Italia tú me diste otra oportunidad.
- Я просто хотел поблагодарить тебя. ведь после Италии казалось всё кончено, и тут ты вдохнул в меня надежду.
Dentro del bloque, España e Italia son las principales perceptoras.
Испания и Италия являются основными торговыми партнерами Китая.
Hecha en Italia.
Сделано в Италии.
- Creí que había vuelto a Italia.
- Я думал, он уехал назад в Италию.
Similares en Francia, Bélgica, Italia, España.
Похожие больные есть во Франции, Бельгии, Италии, Испании.
- Italia.
В Италии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]