English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Italiano

Italiano Çeviri Rusça

1,829 parallel translation
Cogeremos algunos en el mercado italiano.
Мы купим что-нибудь на итальянском рынке.
¿ Cuándo fue la ultima vez que viste un mueble en el mercado italiano?
Когда ты в последний раз видел мебель на итальянском рынке?
- Venden cualquier cosa en el mercado italiano.
- Они все продают на итальянском рынке.
Hey, Nick no es italiano, cierto?
Эй, Ник ведь не итальянец, да?
porque estabas hablando con su madre en Italiano.
Просто ты разговаривала с его матерью по - итальянски.
No lo soy, que es por lo que puedo decir que tienes dos caras, puta condescendiente Quien nunca ganará un penique haciendo el braciole de mi abuela. ( Plato italiano )
Я - не такая, поэтому я скажу, что ты - двуличная, заносчивая сука, которая никогда не заработает ни гроша на блюдах моей покойной бабушки!
El reloj de oro, el traje italiano...
Золотые часы, итальянский костюм -
Perdón... el traje taiwanés que parece italiano.
О, извините - тайский костюм с претензией на итальянский.
Saqué la idea de un restaurante italiano, uno nuevo llamado Matteo's.
Я взял эту идею из итальянского ресторана нового итальянского ресторана под названием "У Маттео".
En estilo italiano.
В итальянском стиле.
Hay una historia sobre dos espías, un duque francés y un conde italiano.
Есть история о двух шпионах, французском герцоге и итальянском графе.
Tenía este auto, era italiano.
У меня была эта машина, потому что.. Итальянская машина.
Es el asado italiano de June.
Это же итальянский кофе Джун.
En realidad, prefiero un italiano, vigilar los carbohidratos está pasado de moda.
Вообще-то... мне хочется итальянской кухни. Без углеводов - мода 2005 года.
Me muero de hambre. Espero que les guste lo italiano.
Надеюсь, ты любишь итальянскую кухню.
- Hablamos un poco de italiano.
Мы оба немного говорим по-итальянски.
Los alemanes no tienen un buen oído para el italiano.
Немцы не особо различают итальянские акценты.
Así que hablarán italiano, ¿ ese es el plan?
Значит, вы бухтите по-итальянски и держитесь по наглому. Таков ваш план?
Bueno, yo hablo mejor italiano, así que seré tu acompañante.
Я говорю по-итальянски лучше всех, я буду твоим охранником.
Donowitz me sigue, así que será tu camarógrafo italiano.
Доновиц по-итальянски на вторых ролях, поэтому он будет оператором.
Yo no hablo italiano.
- Я не говорю по-итальянски.
Él es un maravilloso doble de cine italiano, Enzo Gorlomi.
Это замечательный итальянский каскадёр, Энцо Горломи.
¿ Qué es lo que dice aquí, en italiano lo que está escrito cerca del "Éxtasis de Santa Teresa"?
Что здесь написано по-итальянски? Экстаз Святой Терезы. Вот тут.
Pensé que daba órdenes en italiano.
Я думал, вас так называют в Италии.
- Eso no es italiano, y hablo inglés. - ¿ De verdad?
- Это не итальянский, и я говорю по-английски.
El italiano y yo hemos tenido un encontronazo.
Мы с этим итальянцем, сцепились рогами.
# Sé italiano #
Будь итальянцем.
¿ Su nombre es italiano?
У вас итальянское имя.
Mi padre es italiano.
Мой отец итальянец.
Es el italiano en ti :
В вас говорит итальянец :
# Él es la esencia del estilo italiano #
В нём сущность итальянского стиля.
# # ¡ El cine italiano de Contini!
Контини - это итальянское кино!
# # ¡ Adoro su cine italiano!
Я люблю итальянское кино!
# # Él me hace sentir con el cine italiano #
С ним меня переполняют чувства.
# Mi vida se hace real con el cine italiano #
С ним моя жизнь становится реальной.
# Él es el rey del cine italiano #
Он король синема италиано!
# Sus tomas amplias y estrechas # # Cada momento se siente tan bien # # ¡ El estilo italiano se define sólo por su decisión!
Он смотрит на всё под новым углом, он оживляет каждое мгновенье, определяя, что такое итальянский стиль!
# Porque es cine italiano #
Всё из-за итальянского кино!
# Me encanta su cine italiano #
Я люблю синема италиано!
Tuve una conversación con el embajador italiano.
Я беседовал с итальянским послом.
¿ Y cómo es que habla italiano?
- И как же вы говорите на итальянском?
Tampoco italiano. No.
-... и не по-итальянски
Es tan extraño que no hable italiano cuando su esposa ha vivido aquí 5 años con su hijo.
Это так странно что вы не говорите по-итальянски как ваша жена, живущие здесь в течение 5 лет с вашим сыном.
Está sorprendida que no hables italiano cuando tu esposa e hijo viven aquí.
она удивлена, что ты не говоришь по-итальянски... когда твоя жена и сын говорят
No hablo italiano porque me enseñaron francés en la escuela. ¿ Qué más te gustaría que le dijera?
Это не только моя вина мы учили французкий в школе и что ты скажешь теперь?
Es Italiano.
Он итальянский.
Y luego él se veía cada vez más italiano.
А теперь он все больше и больше становится похож на итальянца.
Habla fluido Francés, Italiano, Ruso, Latín.
В совершенстве владеет французским, итальянским, русским, латынью.
Es italiano, sin embargo.
Хоть он и итальянский.
... Con el debido respeto, señor... creo que quizás yo deba hablar con alguien... alguien que no sea italiano.
Сер, при всем уважении Я думаю мне следует поговорить с с кемто не из Италии
No, porque soy italiano.
Нет, потому что я итальянец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]