English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ivy

Ivy Çeviri Rusça

1,145 parallel translation
Ivy dejó su herencia al refugio de gatos local, cuyo dueño, trasladó su gentil donación a su cuenta bancaria, los senos nuevos de su esposa, un Ferrari y suficiente... Combustible para llegar hasta México.
Айви пожертвовала всё кошачьему приюту, владелец которого, перевёл пожертвование на свой счёт, сделал новые груди жене, купил Феррари и топливо до Мексики.
Ivy era muy difícil de entender por sus arrugas... Y porque sus cejas no eran reales.
Tрудно было понять Айви, потому что у неё морщины, а брови не настоящие.
Me gusta resolver problemas, Ivy decía que esto es bueno.
Мне нравится решать проблемы. Айви говорит это хорошая вещь.
P.P.D : No ha pasado mucho desde que escribí por última vez... Excepto por mis cargos de homicidio, ganar la lotería y la muerte de Ivy.
Hичего не произошло, в последнее время, исключая обвинения меня в убийстве, выигрыша в лото и смерти Айви.
Ivy, necesita un descanso un segundo.
Нам нужно слегка передохнуть.
Ivy y yo trato de la planta baja.
Айви и я осматриваем первый этаж.
Usted debe saber algo sobre Ivy.
Тебе бы надо кое-что об Айви знать.
- Y la encontró acostada aquí. - Me han cuidado de ella, Ivy.
- Ты должна была за ней присматривать!
Ivy Tal vez usted y yo tengan el mismo y alguien quiere entrar nosotros también.
Может Айви была права и нам следует убираться отсюда, как можно быстрее.
Ivy es 606.
Айви – 606.
Ivy está muerto.
Айви мертва.
Quizás si estuvieses en una universidad de la Ivy League, tendrías mejores conocimientos.
Возможно, если бы ты училась в Лиге Плюща, твоя интуиция была бы лучше.
- No puedo soportar juntarme con su "ivy league friends".
- Я не люблю проводить время с этими нудными людьми. - О, да. Это худшее что может быть.
Debió ser duro para ti cuando Ivy murió.
Да, тебе наверное было очень тяжело, когда Айви умерла.
Ey, Dixon, ¡ Ivy!
Эй, Диксон, Айви!
Realmente me gusta Ivy.
Мне правда нравится Айви.
Dios, Ivy y tu.
Боже, ты и Айви.
Soy la madre de Ivy.
Я мама Айви.
Me saqué el master en la Universidad de Virginia, en la Ivy pública.
У меня учителя были из университета Вирджинии, из "Публичного Плюща". [прикол по всей видимости в том, что Дартмут, из всех 8 школ, входящих в Лигу Плюща, один единственный является не универом, а колледжем]
De verdad me gustas, Ivy.
- Ты мне правда нравишься, Айви.
Ivy, para.
Айви, прекрати.
Es la única alumna de la escuela que llegó hasta la Ivy League.
Она единственная вупускница Спрингфилдской начальной школы, попавшая в "Лигу плюща".
Planeo administrar una escuela de Ivy League
Я собиралась сама посетить школу Лиги Плюща.
Bueno, eso es un intento, pero no una aplicación para Ivy League.
Ну, эта заявленная планка не для Лиги Плюща.
Ivy no sabe que tú y yo nos acostamos.
Айви не знает, что мы спали вместе.
Y Ivy está con su papá.
А Айви встречается с отцом.
Tu padre, Ivy no es una buena persona.
Твой отец, Айви, не очень хороший парень.
Ivy y yo terminamos.
У нас с Айви все кончено.
Ivy, ¿ qué sucedió?
Айви, что произошло?
Y Ivy, desde el fondo de mi corazón lamento mucho haberte lastimado.
И, Айви, я всем сердцем сожалею о том, что сама причинила тебе боль.
Puedo quererte muchísimo, Ivy.
Я могу любить, черт возьми, всю тебя.
Me alegro, Ivy.
Я рада, Айви.
Gracias, Ivy.
Спасибо, Айви.
Ivy ha vuelto a casa.
Айви вернулась домой.
Ivy y tú estuvieron separados todo el verano, y su primer día de vuelta, yo la acaparé totalmente
Ты и Айви не были вместе все лето, и в ее первый день здесь я полностью завладел ей.
Es solo, que no conozco a nadie excepto a Ivy.
Просто я не знаю никого, кроме Айви.
Ya sabes, me imagino, cuanta más gente conozca Oscar, menos colgado estará de Ivy y de mí.
Знаете, я подумал, Чем больше людей Оскар знает, тем меньше времени он будет тусоваться со мной и Айви.
- Ivy, espera.
— Айви, подожди.
- Ivy, espera...
— Нет! Просто...
Ya sabes, siendo Ivy virgen.
Ну ты знаешь, Айви - девственница.
Ivy, no es sobre mi estando molesto.
Айви, это не о том, что я злюсь. Просто забудь.
Ivy, mira, tu padre... es un imbécil.
Айви, послушай твой отец действительно полный дурак.
No, Ivy, está bien, ¿ vale?
Нет, Айви, слушай, это круто, хорошо?
¡ A Ivy por 400 dólares!
Продано Айви за 400 долларов!
La verdad es que, Ivy, esto frustra el objetivo de hacer la colada, ¿ no crees?
серьёзно, Айви, так, как ты всё кидаешь — уничтожает зачем стирают вещи, как думаешь?
Ivy.
Иви.
- Ivy... ¿ Y por qué has estado evitándome?
— Айви... и почему меня избегал?
Es bonito, cuán unidas estáis tú y Ivy.
Это мило... как вы близки с Айви.
¿ Cómo pudiste acostarte con Ivy?
Как ты мог переспать с Айви?
Y Ivy...
А Айви...
Ivy, estoy muy impresionado contigo.
Айви, ты меня просто поразила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]