English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jacket

Jacket Çeviri Rusça

43 parallel translation
White jacket with side-vents Five inches long
# Белый пиджак с полами # по пять дюймов
My jacket's gonna be cut slim and check
# Мою куртку нужно обрезать и ушить по мне
Habia hecho La chaqueta metalica durante un ano y medio y contaba montones de anécdotas sobre trabajar con Kubrick.
Адам Болдуин просто великолепен. Он полтора года снимался у Кубрика в "Full Metal Jacket" и все рассказывал классные байки про работу с Кубриком.
- Seguro. Pesa 10 libras, que es mucho para una pistola tan pequeña.
Стреляет 500 раундах Full Metal Jacket, 9-мм Люгер в 1270 футов в секунду.
¿ Amigo, te acuerdas del instructor en Full Metal Jacket?
Чувак, помнишь иструктора по сверлу в Full Metal Jacket
Full Metal Jacket. "Paz" de un lado del casco, "Nacido para matar", del otro.
Символ мира на одной стороне шлема, "рождённый убивать" на другой.
Es este el jacket de tu padre que te pusiste e intentas llevarte.
Это пиджак твоего отца, что ты накинул, и пытаешься незаметно вынести?
Chintuji me dio el jacket asi que me lo puse.
Чинту-джи дай мне пиджак.
Nadie puede convertirse en heroe solo por usar un jacket
Никто не может стать героем просто одев пиджак. - И внешность нужна.
Has hecho un desastre este jacket.
Только привел его в беспорядок.
My Morning Jacket, se parecen a Neil Young renacido, si Neil hubiera muerto.
"My morning jacket", которые звучат как возродившийся Нил Янг. если бы Нил, знаешь, умер.
Hamburger Hill? Full Metal Jacket?
"Взвод"? "Высота" Гамбургер " "?
Si, y el recluta Patoso era de "La Chaqueta Metálica", que fue rodada en Docklands ( barrio londinense ).
Он орудует ножем... Да, и Рядовой Пайл был в Full Metal Jacket, который снимали в Докленде.
Cariño, My Morning Jacket es el nombre de la banda. Oh, si, soy una mamá cool...
Я официально заявляю-добро пожаловать Джэфф в этот дом
Celular, toca My Morning Jacket.
Просто посмотри сюда, только на секунду.Стен.
Oh, Papá, si te gusta My Morning Jacket espera a que escuches esta nueva banda que estoy escuchando.
Он мне, как семья-вы же не отказываетесь от вашей семьи. Что он сказал? Какой стоячий парень.
¿ Y se pone "full metal jacket" con nosotros?
И поэтому ему позволено включать "Цельнометаллическую оболочку"?
"Full Metal Jacket" ( Chaqueta de Cuero Completa )
- Цельнометаллическая оболочка.
Están My Morning Jacket, Feist, The Constantines,
Тут песни Лесли Файст, "My morning jacket" и "The Constantines"
Pon una jacket de mezclilla sobre estos bebes y puedes ir a cualquier parte.
Накинь джинсовую куртку поверх этих малышек и ты можешь ходить куда угодно.
Así que, como cortesía, te voy a dejar cubrirte con mi chaqueta.
So as a courtesy, I am going to let you cover up with my jacket.
Además, tengo una apreciación totalmente nueva de tu chaqueta y las botas.
Also, I have a whole new appreciation for your jacket-and-boots thing.
Si estoy vistiendo una chaqueta solo puedes ver el medio.
If I'm wearing a jacket, you can only see the middle.
No, no le daré los míos.
No, I'm not gonna give her my pants. I gave her my jacket.
Igual es el modelo de Abercrombie de la publicidad de Navidad, con el trineo blanco abierto con la chaqueta de lana y la tableta marcada.
Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad in the white sleigh with the open fleece jacket and the eight-pack.
El de My Morning Jacket.
My Morning Jacket [кантри-группа из Кентукки]
Hay un río por ahí, debe ser el Yellow Jacket.
Там есть река, наверняка это Еллоу Джекет.
Nunca nos habíamos acercado al Yellow Jacket.
Мы вообще даже не близко к Еллоу Джекет.
Un 0,45, Full Metal Jacket, disparado desde una ventana, 100 metros de distancia.
Один выстрел, 45 калибр, цельнометаллическая оболочка, выстрел из окна в радиусе 100 ярдов.
Como Johnny Jean Jacket.
Например, Джонни Джинсовка.
Pon la chaqueta en la silla.
Put the jacket on the chair.
No sabía que la chaqueta tenía aún un...
I didn't know the jacket still had a...
Chaqueta... 44 regular.
Jacket... 44 regular.
Tres cajas de full metal jacket de nueve milímetros.
Три коробки 9мм пуль со сплошной оболочкой.
Tell him to raise his jacket and turn around. Raise your jacket and turn around.
- Скажи, чтобы задрал пиджак и развернулся
I'll kill you, motherfucker! Raise your jacket and turn around.
Я тебя убью, блядина.
Debe haber mucha apariencia. Dame mi jacket.
Дай мне пиджак.
La música no es un desperdicio, papá y My Morning Jacket es genial.
Хотя они были закреплены довольно туго.
Esta banda, My Morning Jacket- - es increible. Grandioso, cariño.
Пожалуйста вызовите обвиняемого.
¿ Quiere llamar a Maureen Jacket? ¿ Aún estás en contacto con Maureen Jacket?
Привет...!
Pensé que te gustaba My Morning Jacket.
Эх.Так что я определенно не судим здесь?
Tengo todo el abrigo manchado con sangre.
- I got blood all over my jacket.
AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA EXPEDIENTE JACKET
ЦРУ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]