Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jaco
Jaco Çeviri Rusça
30 parallel translation
Harán una redada en la iglesia como traigas el jaco aquí.
Ты подставишь церковь, если притащишь это дерьмо сюда!
No es jaco.
Это не моё, не моё!
En las últimas 24 horas destrocé un auto, fui expulsado de un hotel fui forzado a revelar mis secretos íntimos a un grupo de ninfómanas y masturbadores vi a mi mujer seducir a un hombre fui amenazado con el divorcio, arrestado por orinar en público y drogado por Jaco, mi compañero de prisión.
За последние 24 часа я разбил машину, меня выгнали на улицу заставили рассказать о самых интимных секретах группе нимфоманьяков смотреть, как моя собственная жена совращает другого мужчину меня арестовали за писание в общественном месте, а тюремный кореш накормил меня наркотой.
Considerado un Santo Viviente ha traído a este país una gran esperanza para un prospero futuro en este nuevo milenio Acercate, Jaco.
Объявленный святым при жизни, он ведет свою маленькую страну к процветанию в новом тысячелетии...
Esto de Malasia se nos esta llendo de las manos. Te escuche, Jaco.
Эта малазийская история выходит из-под контроля.
Jaco, te escuche, pero el chico esta confundido.
Жако, я знаю, но у него не в порядке с мозгами.
Me haces dar naucias, Jaco.
Меня от тебя тошнит, Жако.
Me rindo, Jaco.
Я свое отыграл, Жако.
La mitad en metálico y la otra mitad en jaco.
Половину деньгами, половину наркотой.
Porque Charlie Sollers solo vendía jaco.
Потому, что Чарли Соллерс только продавал наркоту.
- Jaco y coca.
Героин и кокаин.
¡ Bolsas de jaco!
ѕаучьи мешки.
El mejor jaco, la mejor coca.
Лучший героин, лучший кокаин.
No me digas gilipolleces, ¡ tu viejo amigo jaco!
- Хватит мне лапшу на уши вешать, старый ты нарколыга.
¡ Jaca!
Jaco!
- Vamos, Jaco.
- Jaco!
Es tu tío secreto, sabes. Pero una bruja miserable y horrible lo transformó en un jaco.
Просто ужасная жестокая ведьма превратила его в лошадь.
Vamos. Albert, viejo jaco.
Альберт, иди сюда, старая кляча.
Opio, speed, algo de jaco.
Опиум, спид, немного героина.
- "Jaco" el pastor alemán.
- "Джако", немецкая овчарка.
Tanto Merton como Jaco tenían chapas de perro y usaban el parque.
И у Мертона, и у Джако есть жетоны, и они гуляют в этом парке.
- ¿ Cuál es el plan? - Nuestra mejor opción es poner la base en la colina encima del centro de Jaco con una casa de operaciones en la ciudad.
- Наш лучший вариант - это база на холме, над центром Хако с оперативным домом в городе.
El jaco mata.
Шахни меня!
Estoy segura de que el jaco con lordosis de un granjero costará apenas nada.
И я уверена, что старая кляча какого-нибудь фермера почти ничего не стоит.
¡ La advertencia de Jaco!
" Предупреждение Джако!
¡ La advertencia de Jaco!
{ \ an8 \ fs50.000000 } Перевод : 569.8 ) } Предупреждение Джако!
Nada genial... ¡ Hola! ¡ Si no es Jaco!
Бывает... что ли?
¡ No soy Taco, soy Jaco!
а Джако.
Oye, Jaco. ¿ En cuánto tiempo llegará Freezer? ¿ Una semana?
когда Фриза будет здесь?
¡ Jaco! ¡ Baja de ahi y lucha junto con todos los demás!
помоги им в бою!