English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jail

Jail Çeviri Rusça

23 parallel translation
~ Warden threw a party in the county jail
Warden threw a party in the county jail
Puedes ir a la cárcel por esto.
You could land in jail for this.
Con un archivo criminal como el tuyo, podrías acabar en la cárcel, sin futuro.
С вашим отчетом ( рекордом ), Вы могли приземляться в jail or, удаляются. Никакой колледж. Никакое будущее.
Una sucursal de Jail International que es una compañía satélite en la orbita de...
Спонсируется Д.Л. Интернешнл, которая принадлежит орбитальной спутниковой компании...
que sobrevivió a tres atentados que cayeron sobre él fue John Babbacombe Lee en Exeter Jail.
... избежал трех попыток повесить его. Это был Джон Баббакомбэ Ли из тюрьмы Эксетэр.
Y también pienso en que no quiero ir a la cárcel por obstrucción a la justicia.
А еще я думаю, что не хочу to jail for obstruction of justice. идти за решетку за препятствование правосудию.
Las autoridades de Don Jail han reportado...
Представители тюрьмы "Дон Джейл" сообщили, что...
La cárcel Don Jail, donde todo empezó.
Тюрьма Дон-Джейл. Она началась здесь.
La dramática y sin precedentes segunda fuga de la pandilla Boyd de la cárcel Don Jail ha propiciado la cacería humana más grande de la historia del país.
" Второе и беспрецедентное бегство Банды Бойда из тюрьмы Дон-Джейл вызвало крупнейшую поисковую операцию в истории страны.
Los guardias de seguridad de Don Jail están siendo interrogados para determinar si están involucrados.
Охранники тюрьмы допрашиваются на предмет их причастности.
- Rod Mason, Brimmer Street Jail. Es un guardia.
- Род Мейсон, он охранник в тюрьме Бриммер.
No la he visto tan triste desde que vió los números de apertura de fin de semana para "Madea Goes to Jail".
Не помню, чтобы она так расстраивалась с тех пор, как она увидела кассовые сборы от премьеры фильма "Медея в тюрьме."
Desde entonces ha estado entrando y saliendo de la cárcel.
In and out of jail ever since.
¿ Te das cuenta de que dar una declaración falsa durante una investigación de seguros puede resultar en encarcelamiento?
You do realize that giving a false statement during an insurance investigation can result in jail time?
Él se ofreció a salir del país y volver a casa a la India en vez de hacer tiempo en la cárcel aquí.
He offered to leave the country and go back home to India instead of doing jail time here.
Nada de empaquetados, ni BJs, ni JBs, ni JKs, ni kks, ni LOLs.
Никакой пошлятины. Никаких JB, никаких JK ( Jail Bait – девушки неопределенного возраста, Just Kidding – "шутка!" ). Никаких "окей", никаких "лол".
¿ Ha vuelto a la cárcel?
Is he back in jail?
Y si no lo hacía, amenazó con enviarle otra vez a la cárcel.
And if he didn't, he threatened to throw him back into jail.
Es un completo desastre, y estaba en la cárcel.
She's a total train wreck, and she was in jail.
¿ Sabes cuántos Millers han estado o están ahora mismo en la cárcel?
You know how many Millers have been or are currently in jail?
Escucha, ser un IF es como conseguir una tarjeta para "salir libre de la cárcel"... estás protegido, puedes seguir vendiendo.
Listen, being a C.I. is kind of like getting a "get out of jail free" card... you're protected, you get to keep selling.
La detective Diamond dijo que se estaban quedando sin espacio en las celdas.
Detective Diamond said they were running out of jail space.
Jail?
Тюрьма?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]