English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jam

Jam Çeviri Rusça

204 parallel translation
Jam.
КОМПЬЮТЕР :
Duke Ellington, Jimmy Jam, Terry Lewis, George Clinton,
.. Дюк Илингтон, Джими Джем, Терри Льюис,..
¿ Jam-il?
Джемал? Джамиль?
Discográfica Jam
"Джем Рекордс"
Nirvana, Pearl Jam, y Soundgarden... han vendido millones de discos.
Nirvana, Pearl Jam, и Soundgarden... продали милионы пластинок.
y asi tienes esos tres tipos de columnas... el mercado musical, el heavy metal, el hard rock... y eso, sabes, Mother Love Bone y Pearl Jam hicieron.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
y Stone y Jeff de Pearl Jam... y Alex, quien ahora estudia para ser abogado.
И Stone и Jeff из Pearl Jam... и Alex, который сейчас учится на адвоката.
Todos querian contratar a los proximos Pearl Jam.
все хотели подписать следующих Pearl Jam.
el éxito de Nirvana o el éxito de Pearl Jam... en cierto modo parecía como... alguna clase de, acontecimiento extraño... que estuvo pasando en 1979.
Происходящее с Nirvana или происходящее с Pearl Jam... в каком то роде кажется чем то... чем то вроде, типа, странного естественного порядка... который был в 1979.
escuchen a Pearl Jam, Soundgarden, Nirvana.
Слушайте Pearl Jam, Soundgarden, Nirvana.
Pearl Jam musica sube a 400.
Поп музыка 400.
Pearl Jam!
Pearl Jam!
"Pearl Jam, cierto?" "No."
"Pearl Jam, правильно?" "Нет."
"Aren't you the drummer from Pearl Jam?"
"Разве ты не барабанщик Pearl Jam?"
"No eres el baterista de Pearl Jam?"
"Нет. Я не барабанщик Pearl Jam."
tu viajabas por las ciudades y veias... en todos lados... estereotipos grungies, tu sabes... con la franela de Pearl jam... tu sabes, con el gorro... con los Johns largos bajo los pantalones cortos... y solo dices. te escupo! "
Вы едите, ну вы знаете, всюду по городам... и вы видите настоящих... стереотипных гранжей, вы знаете... в футболках Pearl Jam... и, вы знаете, с запасной кепкой... и, вы знаете, действительно чистыми длинными штанами и шортами... и ты просто говоришь, "Я плевал на тебя!"
- Sólo los de Pro-Jam Blue Dot.
- Это открытка не Pro-Jam Blue Dot.
Pero su papá nos consiguió boletos para ver a Pearl Jam.
Но её папа всем нам купил билеты на Pearl Jam.
Cerca de casa, alrededor de 600 personas serán estrellas de rock junto a Randy Bachmann... en North York por el jam de guitarra más largo del mundo.
Более 600 человек, считающих себя рок-звездами, присоединились к легендарному канадскому гитаристу Рэнди Бэчмэну в Норт-Йорке, чтобы сыграть самый большой в мире гитарный джем.
¿ Qué tiempo hizo, Jam?
- Эй, как его успехи, Ветчина?
- Ahora no, Jam.
- Не сейчас, Ветчина.
Bien hecho, Jam. ¿ Te parece que conduzca un juguete con dedos?
- Удачное решение, Ветчина. Как насчёт того, чтобы передать управление игрушке с пальцами?
Jam y Papa, las palancas y perillas.
Ветчина и Картофель, управляйте рычагами и кнопками.
Jam?
Джем?
- Jam de nuevo!
- Опять Джем!
Nunca lo supe porque jam + ás volvi + ¦.
А я этого так и не узнала, потому что он не вернулся.
Lo so + - + ¦. Jam + ás tembl + ¦.
Вам это приснилось, она никогда не дрожала.
¿ "Kool and the Gang", de la infancia?
Kool и Gang jam из окончания дня, верно?
No recuerdo el nombre ¿ Jam Clydesdale?
Не могу вспомнить название. Джем Кобыла?
- ¿ Jam Pony?
- Джем Пони?
Mi actividad como agente encubierto me obligó... a abandonar mi puesto en Jam Pony
К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
- Jam Pony.
- Джем Пони.
Kendra revolcandose con un tipo al que yo le escupia el cafe, tu saliendo del infierno de Jam Pony, y Logan... no se.
Кендра сошлась с парнем, которому я плевала в кофе Ты сбежала из Джем Пони, а, черт, Логан... Не знаю...
De nada, señor Gracias por llamar a Jam Pony
Не за что, сэр. Спасибо за использование Джем Пони.
Cuando trabajaba en Jam Pony... este hombre generoso me enseñó algunos atajos en la ciudad
Когда он работал у нас, он показал мне объездные пути в центре.
¿ Hacer que vuelva a Jam Pony?
Вернешь его в Джем Пони?
Para ganar a calzones de paracaídas Jam Master Jay la peña debe arrasar con lo más original.
Если мы хотим выиграть подписанные Джем-мастер-Джеем штаны-парашюты... наша команда должна плющиться, дрыгаться и колбаситься на пределе.
Estás a la vuelta de la esquina de Jam Pony.
У вас за углом Джем Пони.
Dijo : "Jam Pony". Luego la batería se murió
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
Así que, naturalmente, se te ocurrió venir a Jam Pony en plena luz del día
И конечно вы решили заглянуть в Джем Пони средь бела дня.
Hace menos de una hora... que un número desconocido de transgénicos y trashumanos armados... se encerraron dentro de este edificio... las oficinas del servicio de mensajeros Jam Pony
Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской службы Джем Пони.
Soy mensajera de Jam Pony
- Работаю курьером в "Джем Пони".
- Sólo sé que si era ella... no es una casualidad que fuera a pedir empleo a Jam Pony
Я в одном уверена, это была она, и она не просто так пришла работать в "Джем Пони".
Jam Pony no tiene un buen plan de salud, ¿ eh?
"Джем Пони" не заботится о здоровье работников?
Mensajera de Jam Pony
Доставка Джем Пони.
Te voy a dar mi número uno, smooth-groove jam garantizándote poner el clima justo como lo necesitas.
Я тебе ставлю свою самую лучшую музыку. Эта классная музычка гарантировано создаст тебе такое настроение, какое нужно.
cual es?
Кто такой Pearl Jam.
Quiero que leas esto.
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое.
"Yo, Cosmo Kramer luego de ver" El otro lado de la oscuridad "no quiero estar en coma como la mujer de la película y autorizo a Jerry Seinfeld a que me desconecte el aparato de vida artificial, el respirador, etc, etc, etc."
Да. "Def Jam" - это сила. Джерри, знаешь, я слышала удивительные вещи о программе подготовки персонала для "Блумингдейл". O, Боже.
- ¿ Jam?
- Ветчина.
Le contaré a Normal que usaste a Jam Pony para vender esteroides y te pateara el trasero Sin trabajo, no tendrás pase de sector
Нет работы - нет пропуска.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]