Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Japon
Japon Çeviri Rusça
67 parallel translation
JAPON SE ENCONTRABA EN MEDIO DE LAS GUERRAS CIVILES
Беззащитные деревни непрерывно подвергались набегам разбойников.
es Ud muy hermosa puedo entender ahora porqué Marlon Brando vino a japon gracias es agradable escuchar eso
Вы прекрасны. Теперь мне понятно, почему Марлон Брандо любил эту страну. Спасибо.
- el gran Ichiyama el hombre con el que me casare algun dia fué arreglado por nuestras familias el gran Ichiyama es un "pitcher" de beisbol, muy famoso en Japon y es muy celoso de mi y muy alto y, muy fuerte
- Великий Ичияма, за которого я однажды выйду замуж. Об этом условились наши семьи. Великий Ичияма - знаменитый бейсбольный питчер.
creo que Ud debe haber sido enviado por el enemigo para destruir las buenas relaciones con Japon ¡ y deshacer todo el buen trabajo hecho! ¡ por los republicanos!
Думаю, тебя подослали враги разрушить наши отношения с японцами и свести на нет все, что удалось республиканцам!
mitsuvo planeó todo un recorrido... quiere mostrarle los lugares mas interesantes de Japon sera un viaje maravilloso, Mr Wooley.
Мицуо сам все спланировал. Он хочет показать вам все достопримечательности Японии. Это будет замечательное путешествие.
no que creo que los hombres de Japon sean tan limpios.... si todas las mujeres andan por ahí luciendo como B.Bardot
Ничего удивительного, что японские мужчины такие чистые. Ведь все женщины похожи на Бриджитт Бардо.
... el tipo de mujer americana emancipada, independiente... y lo tratare como lo hacen las chicas de Japon buena suerte
Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки. Удачи.
y tan pronto como Harry y yo recuperemos nuestro baúl... vamos a tener el show mas grande que combinara "casa de geishas" ... "con show de magia", el mas grande que se haya visto en Japon, verás.
Как только мы с Гарри оправимся от сундукизма, зададим такое гейша-магик шоу, которого еще в Токио не видели.
Los gobiernos. tales como el del Japon mantienen reuniones urgentes
Сразу же было созвано экстренное заседание Организации Объединенных Наций.
Pensais que os lo mereceis gusanos vagos lo mismo que la gente que trabaja por Japon?
Ты думаешь, такой бездельник как ты заслуживает то же, что и люди, работающие на благо нашего народа? !
Japon está perdida?
Япония потеряна?
- -- con evidentes señales de una cultura feudal los roles sexuales y las relaciones de pareja en el japon moderno estan mezcladas
( 50 мужчин и 50 женщин : ) Однако, в среде отаку... ( "Вы женились девственником?" )
- --... las costumbres mas tradicionales de Japon sigue prevaleciendo...
... как видно из этой диаграммы, ( Все мужчины были девственниками. )
gente de la republica de China fabrica China GP señor presidente, señor presidente, ahi un paquete de Japon para usted ah, yo he estado esperando esto ellos debieron tener completado los diseños para el nuevo producto eso es!
ПОРТРЕТ ТИПИЧНОГО ОТАКУ Шон Хернандес ( Псевдоним ) Год рождения-1964. Миссионер.
yo pienso que tenia 21 años cuando por primera vez desarrolle un interes en Japon.
Знаете, я был немало удивлён тому, что то, что американцы называют "дьяволом" который, как я понял, по-японски будет "Они" из жуткого понятия превратился в милую девушку "Лам".
eso fue cuando yo empeze a querer ir a japon para aprender acerca de eso, y predicar acerca de esa bella y maravillosa cosa para las persaonas ignorantes alrededor del mundo.
... и используют его, чтобы дать фанатам современное видение традиционных японских сказаний. Я всегда восхищался этим мудрым японским подходом.
yo senti que dios me habia encomendado para hacer este trabajo. como te sentiste cuando llegaste a Japon por primera vez?
Разве можно представить себе американца, рисующего девушку - демона или девушку-Цербера?
Cuando Tagore, el poeta, visitó Japon, Su ayudante me enseño una receta genuina.
Когда поэт Тагорэ приезжал в Японию, его помощник дал мне замечательный рецепт.
Gente lee esto en Alemania y Japon, Pa.
Папа, пока мы говорим, люди читают это в Германии и Японии.
En realidad, casi tengo mi propio show en Japon.
Джерри? - Сет. Ух ты, сколько прошло времени.
Entonces, lo tendrias en japon, pero en ingles.
Вообще то я возвращаюсь в офис. Сет, это же я.
Dijeron que las primaveras calientes en Japon son bastante divertidas.
Там говорится, горячие источники в Японии очень хороши
En menos de una hora, en la vieja Marsella, daremos la bienvenida al Secretario de Defensa de Japon
Через час в Марсель прибывает министр обороны Японии.
Neumáticos directos de Japon.
Резина только что из Японии.
Estaban en el puerto. Por tanto, Ellos estaban en un barco de Japon.
Они были в порту.
Lilly, escuchame. ¡ Estoy intentando salvar a Petra y al Secretario de Japon!
Я пытаюсь спасти Петру и японского министра!
- Solo falta que llegue el Secretario de Japon.
- Ждем только японского министра.
Este tipo de carrera es muy popular en Japon.
На котором собрались 120 тысяч зрителей... кольцевые гонки очень популярный вид спорта в Японии....
Tres semanas mas tarde, la bomba toca suelo en Hiroshima, Japon. Mueren 140.000 personas.
Три недели спустя оружие было сброшено на японский город Хиросиму, уничтожив... одним махом 140000 человек.
La capitulación contradice las tradiciones del Imperio y de las gentes de Japon.
апитул € ци € противоречит традици € м " мперии и € понского народа.
Japon no recibio mucha atencion en nuestra prensa pero establecio una nueva marca de tifones.
Япония опять же не была настолько же освещена в наших новостях, но у них был установлен рекорд по тайфунам.
El promedio por capita en africa, India, China, Japon, Europa, Rusia.
Средний показатель на душу населения в Африке, Индии, Китае, Японии, Европейском Союзе и России.
Japon tiene exigencias de kilometraje aqui.
В Японии стандарты автопробега вот здесь.
Parece que no por nada es el mejor calificado en el examen de todo japon. Es muy creativo.
занявшего первое место на национальном экзамене.
Te he traido conmigo, para poder conocer a tus padres que viven aquí en Japon.
Чтобы познакомиться с твоими родителями.
¿ En ese computador tienes un archivo con información sobre los agentes que estan en Japon?
Есть ли на вашем компьютере содержащий информацию об агентах в Японии?
¿ Cuantos agentes del FBI hay en Japon y de que manera están organizados?
и как они организованы?
Un archivo con los nombres y fotografias de todos los agentes del FBI en Japon.
с именами и фотографиями Всех агентов ФБР в Японии.
EL gobierno de los Estados Unidos está molesto con el asesinato de los agentes del FBI. Kira se da a conocer en todo el mundo. Las naciones unidas decide enviar 1500 agentes de ivestigación a Japon.
Америку разозлило убийство агентов ФБР. 1500 агентов со всего света направлены в Японию.
Por ejemplo los cr ¡ m ¡ nales que han muerto de ataques al corazón en Japon.
Скончавшихся от сердечных приступов
HIRO Y ANDO, INDUSTRIAS YAMAGATO TOKIO, JAPON
[Хиро и Андо, Ямагато Индастриз, Токио, Япония]
Japon, 1671
В Японии, 1671-м году
Pero en vez de teñirse el pelo y hacer yoga, ella esta volando a la mitad de Japon una vez al mes.
Но вместо того чтобы перекрасить волосы и заняться йогой она каждый месяц летает до полпути к Японии.
Creo que deberias regresar a Japon y nunca no volvernos a ver
Тебе будет лучше вернуться в Японию, чтобы мы с тобой больше не виделись
- El árbitro. En Japon, Kitano es un excelente Gyoji.
- В Японии Китано был важным рефери.
la razon por la que yo vivo en un lugar como este es para no tener que estar preocupado por comida y viviendo con gastos, asi que puedo ahorrar y usar todo mi dienero incluyendo lo que yo he acumulado antes de venir a Japon por vender todas mis posesiones en USA... distintos a las caricaturas y comics americanos el anime japones ha tomado una diferencia total en el transcurso de su evolucion
Нет, не счастлив. Ну почему я не родился в этой великой стране? Мы взяли интервью наугад у нескольких иностранцев, [Мы спросили 100 иностранцев :]
... el cual, yo entendi, que es llamado "Oni" en Japon fue dirigido apartir de un aterrador concepto dentro de una linda chica llamada "Lum"
Как повлияет культура отаку на будущие американо - японские отношения?
- -- y acerca de la mitad de esas personas tambien "gusto" o no se oponen a eso... y 11 no entendieron el japones - -- recientetemente en america ha sido un boom en "animacion japonesa" y manga... y 11 no entendieron el japones - -- como podria la cultura otaku afectar las relaciones Japon / US en un futuro?
Предложение поддержано большинством голосов. Танака! Что всё это означает?
"el Japon pueden decir" oh no! "por Ken Kubo y Naeo Tanaka" "enorme bestseller" "Must-Read para hombre de negocios"
Не сбейся. Вон он идёт... Порядок.
De Nashville a Knoxville a Aspen y Sundance Los angeles y San Francisco, Portland, Minneapolis Boston, New Haven, Londres, Bruselas, Estocolmo, Helsinki Viena, Munich, Italia y España y China, Corea del Sur, Japon.
От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса. Лос-Анжелес и Сан-Франциско. Портлэнд, Миннеаполис.
Bahia de Suruga, Japon
Залив Сарая, Японское море