Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jarek
Jarek Çeviri Rusça
61 parallel translation
Buenas tardes, ¿ Está Jarek en casa?
Здравствуйте! Ярек дома?
O Jarek, cógelo
Может быть, Ярек. Возьми ты.
Incluso si decides casarte con Jarek, No diré que no, Tienes que hacer lo que tú quieras
И если ты захочешь выйти за этого Ярека, то я не скажу "нет".
Este es mi madre, mi padre y mi hermano Jarek.
Это моя мама, мой папа и мой брат Ярек.
- Goisa, amigo de Jarek.
Гойжа, подруга Ярека.
Jarek.
- Jarek.
Buen intento, Jarek.
Тереса : Хорошая попытка, Джарек.
Hola, tío Jarek.
Привет, дядя Джарек!
Jarek.
Джарек.
El tío Jarek fue el que me despertó esa noche y me dijo que habían matado a mi padre.
Дядя Джерек был тем самым человеком, который разбудил меня в ту ночь и рассказал, что отца убили.
¿ No crees que es un poco joven para Jarek, Caleb?
Калеб, не думаешь, что для Джерека она несколько молода?
- Es sólo... no puedo hacerlo sola, Jarek.
Просто... Джарек, я не могу справиться с этим в одиночку.
Podría ser más que un matón, Jarek.
У него было нечто большее, чем мышцы, Джарек.
- Y a pesar de cualquier problema que tuviera Vincent era un héroe, Jarek.
- Какие бы ни были у Винсента неприятности, он был героем, Джарек.
Bueno, no son mutuamente excluyentes, Jarek.
Ну, одно другого не исключает, Джарек.
No dejes que Gibbons te joda la cabeza, Jarek.
Не позволяй Гиббонсу задурить тебе голову, Джарек.
Jarek, no te estaría dando tiempo a ti. Se lo estaría dando a Gibbons.
Джарек, дать тебе больше времени, значит дать Гиббонсу больше времени.
- Jarek.
Джарек.
Jarek, baja el arma. ¿ Qué estás haciendo?
Джарек, опусти пистолет. Что ты делаешь?
- Jarek.
- Джарек.
- ¿ Jarek?
Джарек?
Detective Jarek Wysocki.
Детектив Джарек Высоки.
Tienes que detenerlos, Jarek.
Ты должен остановить их, Джарек.
Tío Jarek.
Дядя Джарек.
5533... soy Jarek.
- 5533... Это Джарек.
- Jarek, por favor.
- Джарек, пожалуйста.
¡ Jarek! Sí.
Джарек! Бум. Ага.
Soy la Superintendente Teresa Colvin y este es el detective Jarek Wysocki.
Здравствуйте. Я суперинтендант Тереза Колвин, а это детектив Джарек Высоки.
" No hay problema, Jarek.
" Без проблем, Джарек.
Electromagnética extraña Jarek... en Chinatown que borra las cintas de seguridad.
Странные электромагнитные помехи - Джарек... в Чайнатаун, стирающие записи на охранных камерах.
Jarek. No, ¿ Qué? Digo, vamos. ¿ Usted nos hará perder el tiempo, por qué traernos hasta aquí?
Если Вы собрались тратить наше время попусту, зачем тащить нас аж сюда?
Yo los ayudaba a veces como espero hacerlo a ti y Jarek.
И я помогала им время от времени так же, я надеюсь, как тебе и Джареку.
- Jarek, para.
- Джарек, подожди.
La ambición no es un crimen, Jarek.
Честолюбие - не порок, Джарек.
Estoy ocupada, Jarek.
Ты отвлек нас, Джарек.
¿ Como Jarek Wysocki?
Как и у Джерека Высоки?
Está bien, tio Jarek.
Все нормально, дядя Джерек.
Jarek Wysocki, deberías estar avergonzado de ti mismo.
Джарек Высоки, вам должно быть стыдно.
Rigidez moral, Jarek...
Нравственная строгость, Джарек...
Jarek Koska.
Джарек Коска.
Tu nombre es Jarek Koska.
Тебя зовут Джарек Коска.
¿ Y usted qué, Jarek?
А что насчёт вас, Ярек?
- ¿ Y ahora a dónde irá Jarek?
- Итак, куда теперь пойдёт Ярек? - О, нет!
- ¿ Puede quedarse Jarek con nosotros, papi?
- Пожалуйста, можно Ярек останется с нами, папа?
Bueno, es obvio que no podemos tener a este Jarek revelando que eres del MI5.
Ну, очевидно, мы не можем позволить этому Яреку узнать, что ты из МИ-5.
Jarek, una estrella negra si...
Ярек, чёрную звезду, если ты...
¿ Así que Jarek sólo sirve como esclavo en la casa?
Значит, Ярек нужен лишь как домашний раб?
Con la suerte que tengo, Jarek seguramente aceptaría.
Учитывая моё везение, Ярек может согласиться.
A lo mejor Jarek podría quedarse contigo.
Может, Ярек мог бы остановиться у тебя?
Oíste a Jarek...
Ты слышал Джарека...
¿ Don? Don, soy Jarek... Voy a entrar.
Дон?