English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jasmine

Jasmine Çeviri Rusça

495 parallel translation
Que hermoso Jasmine...
Прекрасная Жасмин...
Probablemente con Jasmine.
Наверное, Жасмин.
Jasmine, el novio.
- Жасмин?
Podría ser un apodo de Jasmine.
Может, это кличка Жасмин?
Jasmine es hermana de Isaac y Jasmine trabaja con Phoebe.
У Айзека есть сестра Жасмин, она работет в массажке вместе с Фиби.
- Jasmine por favor, no lo hagas.
Пожалуйста. Пожалуйста не говори.
Oye, Jasmine.
- Секундочку, Джесмин.
Dígame, ¿ qué coche conduce Jasmine?
- Скажи, какая машина у Джесмин?
Me encanta el programa, y siendo al Dr. Ravell... quizá pueda decirle a Jasmine que salga.
Знаете, я поклонник вашего сериала, и, поскольку вы доктор Равелл, думаю,.. ... вы сможете сходить и позвать нам Джесмин.
- ¿ Y Jasmine?
- А Джесмин?
- Jasmine es lesbiana.
- Джесмин - лесбиянка!
¡ Jasmine no es lesbiana!
- Врёшь! Джесмин не лесбиянка!
Vaya, esa Jasmine es fascinante, ¿ verdad?
Всё-таки эта Джесмин интересная, правда? Джесмин - не лесбиянка.
Dile a Jasmine que no podré ir hoy a la clase.
- Привет. Ты не мог бы сказать Жасмин, что я не приду сегодня на йогу?
¿ Quién es Jasmine Brecker?
"Джасмин Брэкер" Кто такая Джасмин Брекер?
El es mi hermano y socio, Nathaniel Junior, y su... - Jasmine.
Это мой брат и партнер Натаниэль, и Джасмин.
Esta es Jasmine. Es una asistente de cocinera.
Это Джасмин, помощник повара.
Cuéntame más sobre Africa... sobre ti, y tío Hub y Jasmine.
Расскажи мне еще об Африке. О тебе, дяде Хабе и Жасмин.
El se enteró de que Jasmine estaba enamorada de otro, y amenazó a su padre, y se llevó a Jasmine a su reino, donde la encerró en su harén.
Он узнал, что Жасмин любит другого. Тогда шейх запугал ее отца,.. увез Жасмин в свое королевство и запер в гареме.
- ¿ Jasmine?
- Тихо! Жасмин?
Toma, Jasmine.
Держи, Жасмин.
No acabaste el cuento de tío Hub y Jasmine.
- Расскажи про дядю Хаба и Жасмин!
Pues luego de que rescatar a Jasmine, pasaron muchos años, años maravillosos.
Прошло несколько лет с тех пор, как он освободил Жасмин. Несколько прекрасных лет.
Odiaba a Hub por robarle a Jasmine, así que puso un precio a la cabeza de Hub.
Он ненавидел Хаба, ведь тот украл у него Жасмин,..
Jasmine y él tenían que estar en guardia todo el tiempo, todos los días...
Они с Жасмин не могли расслабиться ни на минуту.
Hub sabía que Jasmine y él no podían huir para siempre, que tarde o temprano su suerte se acabaría.
Хаб знал, что они не смогут прятаться вечно. Рано или поздно удача отвернется от них.
Entonces... ¿ finalmente me dirás qué le pasó a Jasmine?
Может, расскажешь, что случилось с Жасмин?
Si quieres saber qué le pasó a Jasmine, tendrás que preguntárselo a él.
- Что? Если хочешь это знать, спроси у него.
¿ Sobre Jasmine?
О Жасмин?
¿ Qué le pasó a Jasmine?
Что случилось с Жасмин?
Sé que extrañas muchísimo a Jasmine.
Я знаю, ты очень скучаешь по Жасмин.
¿ Y Jasmine qué?
Но как же Жасмин?
- Cariño, ¿ no fue Jasmine... la mujer que manejó el auto del escape?
Дорогая, так звали женщину, которая была у них шофером.
- Jasmine... fue herida.
Жасмин. Ее ранили.
Jasmine... Toda mi vida fue hecha de mentiras
Вся моя жизнь была построена на обманах.
Jasmine está muerta Connor la mató
Жасмин мертва. Коннор убил ее.
Jasmine estaba creando un estado de esclavos.
- Нет? - Жасмин создавала рабское общество.
La batalla de Ángel con Jasmine tuvo lugar... aquí.
Битва Ангела с Жасмин была здесь.
Hijo, tienes que escucharme. Esto es sobre Jasmine.
Сын ты должен послушать меня.
Jasmine se ha ido.
- Это насчет Жасмин.
Jasmine te creyó cuando dijiste que la amabas pero era todo una mentira.
Жасмин верила тебе, когда ты сказал, что ты любишь ее но это все было ложью.
Ángel, esta criatura, vino de un mundo que adora a Jasmine durante milenios, un mundo que podemos alcanzar a través de esto.
Это существо пришло из мира, который поклонялся Жасмин тысячи лет, - Мы можем попасть туда с помощью этого. - Это Коннор.
Jasmine, Priscilla está muerta.
Жасмин, Присцилла мертва.
Jasmine.
Джасмин.
¿ Es que está loco, Jasmine?
Он с ума сошёл, Джесмин?
Jasmine.
Жасмин.
La bauticé Jasmine.
Я назвал ее Жасмин.
Jasmine.
О, Жасмин!
Jasmine entendió eso.
Жасмин понимала это.
Jasmine era la mentira.
- Жасмин была ложью.
La sangre de Jasmine.
Кровь Жасмин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]