English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jell

Jell Çeviri Rusça

36 parallel translation
Serían 50 con gelatina Jell-O, y, oh, como podría faltar? . En honor del compromiso de mi hija y Mr.
В честь помолвки моей дочери и господина Харви Йетса.
Algunos solo serán buenos haciendo ensalada Jell-O.
А другие, может, дальше сладкого желе не пойдут.
Aquí, Jell-O para los chicos.
Вот, желе для детей.
¿ Te gustan los tragos de Citron Jell-O?
Любишь лимонные желе с водкой?
¿ Un crucifijo de gelatina?
Распятие сделанное из Jell-O?
- Pito con crema Jell-O.
- Желе с корочкой, сыр, сыщик.
Su proyecto es un insecto en Jell-O.
Его проект это жук в желе.
Si no podemos derrotar a un bicho en un Jell-O, Tendré que ir a la escuela que hay al lado de tu vecindad.
Если мы не сможем победить жука в желе, я пойду в школу в своем районе.
Al menos derrotamos al bicho del Jell-O.
По крайней мере мы обошли жука в желе.
Tres tragos de McAllen, dos botellas de vodka. Tres jarras de cerveza. y algo de Jell-O.
Три порции "МакАллена", два шкалика водки, три бутылки пива и немного "Джелл-О".
Coselli, con el Jell-O.
Коселли, вместе с Jell-O.
Hay un monton de JELL-O
Здесь слишком много желе.
Su Jell-O disparos y los días son más de cerveza pong, Y no me gustan sus nuevos socios Haciéndole pensar que no lo son.
его желе-выпивка и пиво-понговые деньки закончились, и я не одобряю его новых приятелей заставляющих его думать, что это не так.
Tiene Angel y Jell-o ( * Jell-o = gelatina )
В нем есть "ангел" и "желе".
Es como si hubiera salvado la vida de nuestro A.N.JELL.
Это равнозначно спасению жизни наших A.N.JELL.
Nosotras, los miembros del club de admiradoras de A.N.JELL, lo aceptaremos.
признаем его.
Soy admiradora de A.N.JELL.
Я фанат A.N.JELLов.
Esa camioneta... ¿ A.N.JELL?
Это... A.N.JELL?
Sólo por debutar con A.N.JELL de una vez, ¿ nos menosprecias a los aprendices?
как на стажеров?
Sí, también soy admiradora de A.N.JELL.
я тоже поклонница A.N.JELLов.
Sí, estoy en el mismo grupo que Tae Kyung Hyung-nim. Soy miembro de A.N.JELL.
участник A.N.JELL.
¡ El ensayo de A.N.JELL comenzará pronto!
Скоро репетиция A.N.JELL!
Sí, la presentación de un nuevo A.N.JELL con cuatro miembros.
Представляем вашему вниманию A.N.JELL в новом составе.
Amigo, ¿ por qué no haces algo útil? y ponés algo de veneno para ratas en la gelatina.
Чувак, побудь полезным иди, выпей яду в старом добром Jell-O.
Keith quiere que yo vaya a Shane para hacer Jell-O disparos.
Кейт хочет, чтобы к Шейну, я сделала желе.
Jell-O Disparos?
Желе выстрелы?
Sí, creí que a ellos les podría servir... Su descuento de 20 centavos en gelatina.
Да, и я подумал, что может быть я могу воспользоваться... их двадцатицентовыми купонами Jell-O.
Vale, digamos que estas en el súper para comprar un paquete de Jell-O.
Хорошо. Предположим, ты в магазине, пришла за желе с плесенью.
¿ Acabas de decir un paquete de Jell-O?
Ты только что сказала "желе с плесенью"?
- ¿ Qué hay, "Jell-o shot"?
Как дела, малец?
El pudín será Jell-O.
Нет, "Джелло".
Lo mismo digo... sin azúcar Jell-O y crema batida sin grasa.
Опять всё без сахара и жира?
Querida, ¿ estás consciente de que esta frambuesa Jell-O no es ni siquiera en nuestro plan de salud actual?
Моя дорогая, вы в курсе что это малина желе даже не на нашем текущего плана здравоохранения?
¡ Wendy nos hizo shots Jell-O!
Венди сделала нам Джелл-О! Аа!
Sus piernas eran como Jell-O, solo dos pequenos estallidos pudin.
- Ноги подгибались и дрожали, как холодец.
Incluso fresa Jell-O?
Даже если это клубничное желе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]