Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Joanie
Joanie Çeviri Rusça
450 parallel translation
Tú también me gustas, Joanie.
А мне вы нравитесь, Джоани.
No te vayas, Joanie.
Не уходи, Джоани.
- Lo siento mucho, Joanie.
Мне ужасно жаль, Джоани.
Aquí estoy, Joanie.
Я здесь, Джоани.
Te amo mucho, Joanie.
Я так тебя люблю, Джоани.
Oh, Joanie!
Джони-и-и!
Ivan, quiero presentarte a mi nueva amiga Joanie.
Хочу познакомить тебя со своей новой подружкой Джонни.
- Joanie, estoy en serios problemas.
Джоан, у меня неприятности.
Joanie, por favor...
Джоан, пожалуйста.
¿ Joanie?
Ах... Джоан...
Tienen selvas allí, Joanie. Insectos grandes como carros de sanidad. - Revolucionarios. ¿ Te pusiste las vacunas?
Там джунгли, Джоан... насекомые размером с санитарную машину... революционеры.
Por favor, Joanie. No vayas.
Джоан, пожалуйста, не уезжай.
¿ Joanie?
Джоан?
¿ Joanie?
Джоан? Окей.
Joanie, eres una romántica perdida de primera clase.
Джоан, ты теперь безнадежный романтик мирового класса.
¡ Hola, Joanie!
Эй, привет, Джоанн!
- Joanie, termínalo.
- Джоанна, просто закончи её.
- Venga. Hemos de partir hoy. - ¡ Joanie!
- Идёмте, мы должны выехать сегодня.
Me postulé para gobernador una vez. Joanie, levántate.
Я даже баллотировался в правительство.
Joanie, ¿ puedes apagar la TV y limpiar?
Скажи Перри, чтобы убрался во дворе!
Sería delicioso, Joanie.
Конечно, Джоана. И себе возьми.
Yo, Joanie te tomo a ti, Charles, como mi esposo.
Я Джоана, беру тебя, Чарльза, в супруги...
- ¿ Tomas a Joanie...?
Берёшь ли ты Джоану...
Pero Joanie amaba a Chachi. Ésa es la diferencia.
Ведь Джоана любит Чачи.
Yo, Richie. - Yo era Joanie.
Я всегда была Джони.
Quiero decir, es de los años de "Días Felices"... sin mencionar "Joanie ama a Chachi".
В смысле, вот это были счастливые годы... Хотя, если не упоминать "Джоан любит Чачи."
Joanie.
Джоани.
- Joanie y Eddie.
- Джоан и Эдди.
Fue el destino cuando conocí a Joanie.
Это был перст судьбы, когда я встретил Джоан.
- No era Joanie.
- Это была не Джоан!
¿ Qué posibilidades hay de que alguien como Joanie esté en otra barra de ensaladas?
Какие шансы на появление в салатном баре второй Джоан но при этом не самой Джоан?
cuando me di cuenta que no era Joanie me desilusioné y pensé cuánto quería que fuera Joanie.
В общем, когда я понял, что это не Джоан, я ужасно расстроился. И подумал, как же я надеялся, что это всё-таки Джоан.
No y me sorprende cuánto quería que esta persona fuera Joanie.
Нет. И я всё переживал, что та женщина была не Джоан.
Fui adonde mi esposa, en la mesa en Beefsteak charlie's y me di cuenta de que me sentía más vivo pensando en una extraña que se parecía a Joanie que sentado con esta extraña que era mi esposa.
Я вернулся к своей жене за стол в закусочную "Чарли" и понял что мне приятнее думать о незнакомке, которую я принял за Джоан, чем о чужой женщине, которая была моей женой.
En la próxima toma falsa de Joanie ama a Chachi vean qué pasa cuando Scott Baio intenta decir "Cuca cose en casa de Coco Suca."
В следующем ляпсусе, присланном нам Джэни Лав Чачи... мы увидим, что произойдет, когда Скотт Байо попытается выговорить : "Шейла шла по шоссе и сосала сушку"
Que Carm llame a Joanie.
- Попрошу Кармэлу позвонить Джоани, дату назначить.
- Joanie.
- Джонни.
¿ Porqué Joanie tocaba el Ave Maria en su cuarto?
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
- Joanie, Toby, C.J. y Sam - ¿ Joanie?
- Джонни, Тоби и СиДжей, Сэм... - Джонни?
- Mencionaste a Joanie entre ellos.
- Ты назвал Джонни тоже.
Dijiste que te dieron una tarjeta y que a Joanie no.
Ты сказал что у тебя есть карта, а у Джонни нет.
Quise decir.... no porque estábamos hablando de Joanie
И имел ввиду... нет. Мы просто только что говорили о Джонни.
Josh, ¿ consideras normal que aún no me hayas dicho cómo murió Joanie?
Джош, ты не думаешь, что это странно, что ты никогда не рассказывал, как погибла Джонни?
Quiero presentarte a Joanie.
Здесь все наши.
- Hice algo tonto, Joanie.
- Кажется, я сглупила, Джоанни.
Joanie, levántate.
Джоани, вставай.
Samantha Darko, Beth Farmer y Joanie James.
Саманта Дарко, Бет Фармер и Джоани Джеймс.
Sí, bueno, necesito consultarlo, Joanie.
Да. Ну... надо подумать, Джоан.
Despierta, Joanie, despierta.
Проснись, Джоан, проснись. Проснись.
Joanie la encontró.
Джоана нашла ее.
Joanie, ¿ has sido tú?
Джоана, это ты? - ох!