Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Joanne
Joanne Çeviri Rusça
341 parallel translation
Discúlpanos, Joanne.
- Прости, Джоан.
Joanne es una excelente cocinera.
Джоанн потрясающе готовит.
Vamos, Joanne.
Ну же, Джоанна.
Creo que uno de Uds. le debe una disculpa a Joanne.
Думаю, кто-то из вас должен извиниться перед Джоанной.
Despertaras a Phil y Joanne.
Ты разбудишь Фила и Джоанну.
Joanne, por favor.
Джоанна, пожалуйста.
¡ Por Dios, Joanne, el chico necesita ayuda profesional!
Да услышь ты меня, Джоанна, ребёнку нужна помощь профессионала!
¿ Para quién, Joanne, para él, o para ti?
Кого, Джоанна, его или тебя?
Joanne, él no es nuestro hijo.
Джоанна, он не наш сын
¿ Joanne? ¡ Joanne!
Джоанна!
Joanne.
Джоанна.
Jerry, ésta es Joanne y éste es Stan.
Джерри. Это Джоанна а это Стэн.
Tú sabes, Joanne, Renee, Winona...
Знаешь, Джоанна, Рени, Вайнона -
- Joanne, ¿ estás cocinando otra vez?
Наверно опять на кухне что-то замкнуло. Джоанна, ты снова готовишь?
Joanne...
Джоанна, ответь мне. Да.
- Hola, Joanne.
- Привет, Джоанна.
Hola, Joanne. ¿ Está Rachel?
Привет, Джоана. А Рейчел на работе?
Joanne, no es tan simple como parece.
Джоана, это не так просто, как кажется.
- Tú y Joanne se pelearon otra vez?
- Ты и Джоанна снова поссорились?
- ¿ Dónde está Joanne?
- Где Джоанна?
Jean, Jodie, Joanne.
Джин, Джоди, Джоан.
- Joanne, tienes un seguro ¿ lo sabías?
Меня записала Берта Дункан.
Ví a Joanne hace unos días.
Пару дней назад я видел Джоанн.
- Joanne.
Джоанн.
¿ Quién es? Soy Joanne.
Это Джоанна.
¿ Está todo bien, Joanne?
Всё в порядке, Джоанна?
Eso es porque él y Joanne por lo general toman un par de copas. ¿ Joanne?
Все потому, что он и Джоанна обычно брали не по одной рюмашке.
Joanne McKenzie.
Джоанна Маккензи.
¿ Así que Mitchison y Joanne eran pareja?
Так Митчисон и Джоанна были вместе?
¿ Sabes dónde vive Joanne?
Вы знаете, где живет Джоанна?
Joanne me había mentido acerca de conocer a Mitchison.
Джоан солгала мне о том, что не знала Митчисона.
Joanne se había ido, y a toda prisa.
Похоже, что Джоан сбежала, и в большой спешке.
- Esa es Joanne. La ex-esposa de Robert.
- Это Джоанна, бывшая жена Роберта.
Sí, la infame Joanne.
Ага, печально известная Джоанна.
Fue en ese entonces porque para esa época Robert y Joanne tenían una casita...
Ну, это было тогда, потому что в это время у Роберта с Джоанной был маленький дом...
Debo asegurarme de que Joanne esté muy dormida porque tengo la tendencia a arrojarme sobre la cama.
Я должен быть уверен, что Джоанна действительно крепко спит, потому что у меня есть привычка плюхаться в кровать.
Es tan infeliz con Joanne.
Он несчастлив с Джоанной!
Sólo dile que debería hablar con Joanne sobre el modo en que lo trata y cómo lo hace sentir.
Скажи ему, что ему нужно поговорить с Джоанной о том, как она относится к нему и что он чувствует по этому поводу.
Es sólo que tú y Joanna... digo, nosotros creemos que Joanne es estupenda pero a veces ella puede no ser amable contigo y justamente pensábamos que te ayudaría si le dijeras- -
Просто, эээ... ты и Джоанна... Я имею в виду, мы считаем Джоанну прекрасной, но иногда... с тобой она ведет себя не очень хорошо, и мы тут подумали что тебе поможет, если ты поговоришь с ней...
Escucha, Joanne tiene que aguantarme muchas cosas.
Слушай, Джоан должна мириться со мной.
- ¿ Joanne?
- Джоанна?
-... es que a veces Joanne es...
- что иногда Джоанна...
Resulta que amo a Joanne.
Я счастлив любить Джоанну.
Y te diré algo más, Joanne.
И я собираюсь сказать тебе еще, Джоанна.
- Hola, Joanne.
- О, здравствуй, Джоанна.
Joanne acaba de abandonarme.
Джоанна только что... бросила меня.
- ¿ Joanne te abandonó?
- Джоанна бросила тебя?
¿ Joanne te abandonó?
Джоанна бросила тебя?
Dios mío ¿ vieron quién está allá sentada? Joanne. - No digas.
O, мой бог, вы видели, кто там сидит?
- Hola, Joanne.
- Привет, Джоанна!
Hola, Joanne.
Привет, Джоанна. Это Джон.