Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Joel
Joel Çeviri Rusça
1,532 parallel translation
Billy Joel y Springsteen son leyendas... pero Bruce se ha mantenido humilde y es orgulloso de trabajar... aunque no sea algo bonito.
Посмотрим - Билли Джоэл и Брюс Спрингстин оба легенды но Брюс всегда оставался скромным и находил гордость в каждодневной работе хоть это и не прикольно.
¡ Billy Joel va arriba!
- Билли Джоэл сверху!
Joel y yo vamos a adoptar un bebé.
Мы с Джоэлом усыновляем ребенка.
Joel y Julia me van a dar dinero para llevar a Seth a rehabilitación.
Джоэл и Джулия согласились одолжить мне деньги на реабилитацию Сета.
- Zoe, este es Joel.
- Зои, это Джоэл.
Una pareja... Joel y Ann Seiferth, Le dispararon a cada uno en la cabeza y en el pecho en su cocina.
Супруги, Джоел и Анна Сейферс, получили по пуле в грудь и голову на собственной кухне.
Ella era anestesista en St. Michael y Joel tenía una cadena de gimnasios infantiles.
Она анестезиолог в больнице Св.Майкла, а Джоэл владеет детским залом.
Pero durante los últimos meses, Joel y ella empezaron a tener problemas.
Но несколько месяцев назад у неё с Джо начались размолвки.
Joel estaba metido en esto hasta las orejas.
Джоэл завяз в этом по уши.
Joel se hubiera reído.
Джоэл сейчас бы рассмеялся.
Honestamente, Arizona patadas gol de campo en la muerte súbita, Al principio pensé que era por las rótulas de Joel.
И когда аризонцы так выиграли, я сразу подумал о коленных чашечках Джоэля.
Sabemos que no te gusta ensuciarte las manos y que Joel Seiferth te pidió prestados 100 de los grandes.
Мы в курсе, что ты не любишь марать руки и про то, что Джоэл Сейферс задолжал тебе 100 штук.
Mira, quizás no cumpliera con sus pagos en las fechas previstas, pero Joel y yo estábamos bien.
Может, у нас и не было единого мнения как рассчитываться с долгом, но мы всё разрулили.
Joel y ella la hicieron después de mi operación.
Она и мистер Джоэл устроили её ему после моей операции.
Y Joel no lo recordaba, así que, sí, lo busqué, y....
А Джоэл не помнил, вот я и поискала в интернете...
Joel.
С Джоэлом.
- Joel, el experto en pescado.
- Джоэл разбирается в рыбе.
Joel, ella no sabía que hay cosas que no puedes comer.
Джоэл, она понятия не имеет, что можно и что нельзя есть.
Joel, ¿ y si cambia de opinión?
Джоэл, а если она передумает?
Es un vegetal verde, con hojas, y Joel dice que es una súper comida.
Она зеленая, с большими листьями, Джоэл говорит, что она очень полезная.
Gracias Joel.
Спасибо, Джоэл.
Sí. Soy Joel Graham.
Я Джоэл Грэм.
Quiero decir, entiendo perfectamente si tú y Joel necesitáis un tiempo para pensarlo.
Я прекрасно понимаю, что вам с Джоэлом нужно время подумать.
Gracias, Billy Joel. Mm.
Спасибо тебе, Билли Джоел.
Joel y Leon, y mi madre.
Джоэл и Леон, а еще моя мать.
¡ En besarle ahí sin una ducha antes! Se llama Joel Larsen.
Шшш! Его зовут Джоэл Ларсон.
Mi riñón o el riñón de Joel Larsen, uno de los dos será compatible.
Моя почка или почка Джоэля Ларсона, одна из них подойдет.
Papá no ha estado al sur del Instituto de arte Gala desde que Billy Joel tocó en el estadio Comiskey en el 84.
Отец не был южнее Института Искусств с тех пор как Билли Джоэл играл в Парке Комиски в восемьдесят четвертом.
Joel, oye, oye, sí.
- Джоэл, эй.
No puedes usar el móvil cuando conduces, Joel.
Пользоваться мобильными телефонами за рулем запрещено, Джоэл.
- Vamos, Joel.
- Ну ты чего, Джоэл.
- Joel.
- Джоэл.
¿ Verdad, Joel?
Правда, Джоэл?
- Gracias, Joel.
- Спасибо, Джоэл.
Vamos, Joel.
Джоэл, ладно тебе.
Muchas gracias, Joel.
Вот спасибо, Джоэл.
¿ Y tú, Joel?
И ты, Джоэл?
Joel, ella se mudó.
Джоэл, она уехала.
Él quiere ser el próximo predicador famoso después de Joel Osteen.
Он хочет быть следующим звёздным пастором Остином. - Но?
Sí, y Joel Osteen es el puto Bono.
Да, а Джоэл Остин – чёртов Боно.
Encantado, soy Joel Goran, soy... cirujano ortopédico.
Привет. Джоэль Горан. Я...
Soy Joel Goran.
Я Джоэль Горан.
Venga, Joel, lo sabes.
Брось, Джоэль, так и будет.
Porque eras muchas cosas, Joel. Pero no amable.
Потому что ты можешь многое, Джоэль, кроме как быть любезным.
Joel robó unos diez de esos para mí cuando iba a tener a Sydney.
Джоэл для меня стащил, наверное, десяток таких, когда я рожала Сидни.
¿ Joel?
Джоэл?
Joel parece ser una buena persona con la que contar en esta situación.
Похоже, на такого как Джоэл можно положиться в подобной ситуации.
Joel, Joel, ¿ estás prestando atención?
- Из уважения к нашей еврейской родне ты будешь отвечать за чуппу. Джоэл, Джоэл, ты меня слушаешь?
Lo siento tanto, Joel.
Мне так жаль, Джоэл.
Joel y Ann Seiferth.
Джоэл и Анна Сейферс.
Siguiente pregunta. ¿ Joel?
Джоэл?