English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Joes

Joes Çeviri Rusça

72 parallel translation
¡ Hora de comer cangrejo! Vamos a Joes, ¿ no?
Ну все, пойдем есть крабов.
- ¿ Steve Joes?
- Стив Джосп?
Suficiente, Joes. Cobra está en movimiento.
А я режиссер-постановщик Мэтью Синрайт.
No... toques los G.I. Joes.
Не смей... трогать Джи Ай Джо.
Oh, soy una Juana. que es un Juan. Mira, sujeta mi cigarrillo mientras empolveo mi nariz.
d d WELL, CHALK UP YOUR CUE d d OH, I'M ONE OF THE JANES d d WHO'S ONE OF THE JOES d d HERE, HOLD MY CIGAR WHILE I POWDER MY NOSE d
G.I. Joes.
Мои солдатики.
¡ A Chris le encantan los sandwiches Sloppy Joes! "
Крис обожает гамбургер с телятиной! "
Pero esta vez saca los G.I. JOEs. de la cama, la última vez no fué muy agradable.
Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно.
- Joes, puedo explicar todo.
- Джос, я банки все объясню.
¿ Estoy en lo cierto, Joes?
Я прав, "джо"?
La mayoría de estas quejas. Están a punto de los joes descuidados, el taco o la hamburguesa.
Большинство жалуется на говядину под соусом, тако и бургеры.
- ¿ De qué estás hablando? - No puedes comer esos Sloppy Joes todos los días en el almuerzo y pensar que te saldrás con la tuya.
- Нельзя есть гамбургеры с фаршем каждый день на ланч и думать, что не будет последствий для фигуры.
Con el bambú, la hierba y la música de los 60, es como si mis viejos G.I. Joes estuvieran atrapados en algún extraño flashback de Vietnam.
Со всем этим бамбуком, курением травки и музыкой 60-ых, как будто мои старые G.I. Joe застряли в каких-то странных воспоминаниях в Вьетнаме.
¿ Quién quiere Sloppy Joes?
Кто хочет Слоппи Джо? ( гамбургер с фаршем )
¿ Quién quiere Sloppy Joes?
Кому Слоппи Джо?
Ahora, ¿ qué me decis de esos Sloppy Joes?
Ну так как насчет Слоппи Джо?
Quizás no deberíamos haber comprado esos Sloppy Joes.
Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо.
Yo podría... Yo podría hacernos unos sloppy joes.
Мог бы приготовить нам по паре сендвичей.
Joes, tú instalarás un emisor que desviará cada llamada que nos haga.
Джонс, ты установишь передатчик, который будет перенаправлять все его звонки к нам.
Ahora, Joes, mantengan sus caras en la tierra.
Солдаты, не подниматься с земли...
¡ Oye! Muy bien Joes.
Итак, солдаты.
¡ Todos los Joes al ataque!
Солдаты, в атаку!
Como el sloppy Joes.
Как бургеры "Неряха Джо".
Solía dejármela para que la usara de picadero - de mis G.I. Joes.
Она мне разрешала использовать в качестве жилья холостяка для моих солдатиков.
50 Boston Joes en la ciudad.
50 "Бостон Джо" в городе.
Hay ensalada de huevo y sobras de Sloppy Joes.
Там яичный салат и остатки "неряхи Джо".
Vengan aquí, Joes.
Подойдите, Джо.
Sabía que los G.I. Joes no podrían aguantar la dureza del combate real.
Я знал, что Джо не смогут совладать с настоящими, ожесточенными боями.
Incluso de niño, hubiera tenido a mis G.I. Joes vendiéndoles pastel a mis Transformers.
Даже когда я был ребенком, у меня были солдатики, которые продавали сладкие пироги трансформерам.
Vete a jugar con tus G.I. Joes.
Пойди в солдатиков поиграй или что у тебя там, брат.
El terrorista conocido como Comandante Cobra y Destro han sido capturados por los G.I. Joes y encerrados en una prisión.
Безжалостный террорист по имени Командир Кобры, а также Дестро, схвачены "Джи Ай Джо" и посажены в тюрьму особого режима.
Comunícame con los G.I. Joes.
Свяжитесь с "Джи Ай Джо".
- ¿ Qué tal? Todos los Joes presentes.
- Все бойцы на месте.
Todas las misiones de Joes, exitosas.
Операция проведена успешно.
Los G.I. Joes van a quedar fuera de la ecuación.
Очень скоро отряд "Джи Ай Джо" будет выведен из игры.
Hoy, la fuerza de combate más letal del mundo, los G.I. Joes abandonó su deber y rompió el lazo sagrado que existe entre el pueblo americano y aquellos a quienes se confía su seguridad.
Сегодня элитный боевой отряд "Джи Ай Джо" попрал свой долг и разрушил священные узы, которые связывают американский народ с теми, кому поручено защищать его.
Los Joes querían aprovechar esta situación para apoderarse del arsenal nuclear de Pakistán.
"Джо" хотели воспользоваться этой ситуацией, чтобы захватить ядерный арсенал Пакистана.
Los G.I. Joes excedieron los límites de su misión.
Отряд "Джи Ай Джо" явно преступил рамки своих полномочий.
A una orden mía la unidad de Fuerzas Especiales llamada Cobra acabó definitivamente con el mando de los Joes instalaciones, personal.
По моему приказу специальная боевая группа с кодовым названием "Кобра" провела операцию по уничтожению командного центра этого отряда, их баз и личного состава.
Los G.I. Joes... ya no existen.
"Джи Ай Джо" больше не существует.
Tres Joes sobrevivieron a su liquidación.
Трое из "Джи Ай Джо" каким-то образом выжили при атаке.
Jinx prima de Storm Shadow Snake Eyes, es hora de participar en la lucha y defender el honor de nuestros G.I. Joes.
Джин КС, двоюродная сестра Сторм Шэдоу. Снейк Айз, пришла пора вступить в борьбу и защитить честь наших друзей "Джи АйДжо".
Temo que lo que les pasó a los Joes quizá sea solo el principio.
Боюсь, что уничтожение "Джо" могло быть лишь началом.
Este canal es solo para Joes, ¿ no?
Это канал связи Джо, верно?
Cuando los Joes vinieron al barrio ya le había ganado a medio barrio.
Когда пришли вербовщики из "Джо", я уже отметелил половину района.
Hay una razón por la que nos llamamos Joes.
В честь него назвали наш отряд.
¡ La cara que tenían los Joes en el desierto cuando los volé!
Такие лица были у "Джо", когда я поджигал их в пустыне!
¡ Que no lo agarren los Joes!
Защитите его от "Джо"!
Pórtense como buenos G.I. Joes y suelten las armas.
Не делайте глупостей и опустите оружие.
Atención, Joes.
Почему в фонаре никогда нет батареек.
Estaba pensando en Mama Joes's.
Думаю в Mama Joe's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]