English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jolly

Jolly Çeviri Rusça

153 parallel translation
Los periódicos dicen que podría ser de nuevo un trabajo de Jolly Jack.
Газеты пишут, что это может быть опять Веселый Джек. - Веселый Джек?
- ¿ Jolly Jack? - El Destripador, Sr. Jago.
- Потрошитель, мистер Яго.
- No lo sabemos aun. Jolly, revisa cada contenedor.
Джолли, твоя команда осмотрит каждый контейнер?
Boomer, trae a Jolly acá con una tripulación y distribuye esta comida a lo largo de la nave.
Бумер, Джолли поднялся сюда с командой и распространяет эти продукты.
- ¿ Entendió? - Afirmativo, Jolly.
- Подтверждено, Джолли.
- Bien, Jolly, mantén abiertos los ojos.
Хорошо, Джолли, смотри в оба.
- Jolly, qué está pasando?
- Джолли, что происходит?
- Su ala lista, Jolly?
- Ваше крыло готово, Джолли?
Demos la vuelta y salgamos de aquí. Jolly, hablas con la sabiduría de un dios.
пыс ;
Tienen el grupo canadiense, que a su vez posee lavanderías Green Light, taxis Midwest, juguetes Jolly Time...
ќна владеет анадской'олдинговой омпанией, котора € в свою очередь владеет сетью прачечных, такси, фабрикой игрушек...
- ¿ Juguetes Jolly Time?
-'абрикой игрушек? - ƒа.'абрикой игрушек.
sigue caminando, si esto funciona pasaremos un fin de semana en Las Vegas al Jolly Green Giant.
Если сработает, прихватим её с собой оттянуться в Лас-Вегас.
- Jolly buen tiro, señor.
- Отличный ход, сэр!
SU TRABAJO SERA EVALUADO POR JOLLY JACK TATE
ВАШУ РАБОТУ МОЖЕТ ОЦЕНИТЬ ВЕСЕЛЫЙ ДЖЕК ТЭЙТ
Y Jolly Cola.
И Йолли-колу.
¿ Puedes presentarte a Pam Jolly y que baje contigo a almorzar?
Ты не могла бы познакомиться с Пэм Джолли и отвести её позавтракать?
Yo misma interrogaré a Pam Jolly.
Пэм Джолли я допрошу лично
¡ Pamella Jolly es su problema ahora!
Памела Джолли теперь ваша проблема
Oh, tenías razón respecto a Pam Jolly, voy a trasladarla.
Да, и ты был прав насчёт Пэм Джолли - я её перевожу
Estabas muy en lo cierto sobre Pam Jolly.
Ты была совершенно права о Пэм Джолли
Necesito el expedientel de Pam Jolly.
Мне нужно дело Пэм Джолли
Dejando el "Jolly Roger" sin vigilancia... ¡ Fue ahí cuando Peter Pan llegó!
и тогда ѕитер ѕэн прилетел!
y el "Jolly Roger" se levantó en las alturas...
" ѕитер ѕэн с мальчиками убежал с сокровищами..
¡ Jolly!
Джоли.
| ¡ Jolly, cúbreme!
Джоди, приём.
Jolly, ¿ puedes oírme?
Джоли, ты меня слышишь?
Yo soy James Garfio capitán del Jolly Roger.
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера".
Hay una nuevo pirata a bordo del Jolly Roger.
На "Весёлом Роджере" - новый пират!
- Jolly Jumper.
- Давай назовем его Веселый Скакун.
- ¿ Podemos llamarle Jolly Jumper? .
- Мы можем назвать его Веселый Скакун?
Una vez vi una hermosa batería en una tienda.
Я как-то видел очень красивую ударную установку в магазине Street Jolly Road.
- Por supuesto, Jolly 2-3000.
- Конечно, Джолли 2-3000.
I can tell you something, I jolly well paid them because...
я скажу кое-что. я с радостью оплатил их все, потому что...
Bueno, por ejemplo, bien, el "Jolly Roger" es completamente habitable.
Ну, допустим, "Веселый Роджер" — приемлемое место.
En serio, creo que el "Jolly Roger" es el curso de acción apropiado.
Мне кажется, "Веселый Роджер" — это шаг в нужном направлении.
Estoy tomando algunas cosas para, ya sabes, el "Jolly Roger".
Я тут вещи собираю, ну, в Веселый Роджер.
Está en el Jolly Roger.
Он в "Веселом Роджере".
No, vivo en el Jolly Roger.
Нет, я живу в "Веселом Роджере".
Afrontando la hipoteca, y los pagos por el Jolly Roger, Y destrocé el auto, y estamos cerca del bar mitzvah de Danny, yo... algo como esto, nunca llega en buen momento.
Обеспечить ипотеку, платить за "Веселый Роджер", за разбитую машину, и скоро бар-мицва Дэнни...
Bien, ¿ puedo darle mi número en el Jolly Roger?
Давайте я дам вам мой телефон в "Веселом Роджере"?
Yo... mi esposa y yo estamos... bien, me hace quedarme en el Jolly Roger, el pequeño motel allí sobre...
Я... Мы с женой... Короче, она переселила меня в "Веселый Роджер", мотель на...
No supe si darles este domicilio, o el del Jolly Roger.
Я не знал, назвать ли дом, или "Веселого Роджера".
Vivo en el Jolly Roger.
Я живу в "Веселом Роджере".
Y ahora viene Jolly John, para contarles algunos asesinatos, violaciones y secuestros, en las noticias.
А сейчас передаю слово Веселому Джону. Для грабежей, убийств, изнасилований, наркотиков - это новости.
Es para mí. Una canasta de galletas de Jolly Wairus.
Это мне? "Ассорти Славный Морж".
¿ La canasta de galletas de Jolly Wairus?
Потом "Ассорти Славный Морж"?
Oh, sí, soy Don Jolly con el gran puesto corporativo en Great Shakes, y tengo buenas noticias para ti.
Это Дон Джолли из офиса корпорации "Классные молочные коктейли". И у меня для вас хорошие новости
¿ Jolly Farm?
Весёлая ферма?
Gracias por su informe, Jolly. Frecuencia de intercepción en código.
╧ яхале око аутом том дяоло йаи апка леимале апо йаусила.
Jolly es como un pariente.
- йаи поте сумебг ауто ;
Shit out of luck and jolly well fucked.
( Shit out of luck and jolly-well fucked ) ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]